宿雲夢館

北雁來時歲欲昏,私書歸夢杳難分。
井桐葉落池荷盡,一夜西窗雨不聞。

標簽: 思鄉
譯文及注釋

譯文
北來的鴻雁預示著歲暮時節到來了,妻子的來信勾起了歸家之念,夢裏回家神情恍惚難分真假。
夢醒後推窗一看,隻見桐葉凋落,池荷謝盡,已下了一夜秋雨,但自己沉酣於夢境之中,竟充耳不聞。

注釋
雲夢館:似指古雲夢地區某客館。雲夢,古雲夢澤地域相當廣大,大致包括今湖南益陽縣湘陰縣以北,湖北江陵縣安陸縣以南、武漢以西地區。此處可能指雲夢縣,即湖北安陸。
歲欲昏:即歲欲暮之意。一年將盡。
私書:指家書。杳:隱約貌。

創作背景

這首詩當係宋仁宗景祐三年(1036年)詩人痛斥高若訥後被指為範仲淹“朋黨”,貶作夷陵(今湖北宜昌)令時,途經湖北安陸(古雲夢地區),獨宿客館思親之作。

參考資料:
1、張鳴.宋詩選:人民文學出版社,2004:85
賞析

這是詩人思念妻室之作。

“北雁來時歲欲昏”,是寫季候、時節,也是暗點思歸之情。“北雁”南來,是寫眼前景,但古有鴻雁傳書之說,所以下句接以“私書”,表示接到了妻子的信,一語雙關。“歲欲昏”即歲月將暮之意。“歲暮”正是在外之人盼與家人團圓的時節,而詩人不但不能與家人團圓歡聚,反而要遠行異地,這引起了他的悠悠愁緒。

“私書歸夢杳難分”是對思歸之情的具體刻畫。歐陽修與妻子伉儷情深,他的《踏莎行》,就是寫他們夫妻相別情景:“候館梅殘,溪橋柳細,草薰風暖搖征轡。離愁漸遠漸無窮,迢迢不斷如春水。寸寸柔腸,盈盈粉淚,樓高莫近危闌倚,平蕪盡處是春山,行人更在春山外。”夫妻難舍難分,離別之後,“私書”不斷,夢寐以思。正所謂心有所思,夜有所夢,是真是幻,連詩人都分不清了。