點絳唇·長安中作

沙際春歸,綠窗猶唱留春住。問春何處,花落鶯無語。
渺渺吟懷,漠漠煙中樹。西樓暮,一簾疏雨,夢裏尋春去。

標簽: 春天
譯文及注釋

譯文
在水邊,春天歸來了,綠紗窗輕輕的吟唱著長留春在的歌。春在何處?落花紛飛,鶯燕無語。
情意綿遠的抒發我內心的情懷,卻隻見樹木在朦朧的煙中。日下西樓,獨剩下簾外的細雨,怕是隻能在夢中去尋找春的蹤跡。

注釋
點絳唇:詞牌名。此調因梁江淹《詠美人春遊》詩中有“白雪凝瓊貌,明珠點絳唇”句而取名。雙調四十一字。上闋四句,從第二句起用三仄韻;下闋五句,亦從第二句起用四仄韻。《詞律》認為,上闋第二句第一字宜用去聲,“作平則不起調”。

創作背景

元好問十九歲時,隨叔父官隴城(今甘肅天水),因參加秋試,在長安住過八九個月;二十一歲時扶叔父喪由隴城還鄉裏,其後未再到秦中。此詞大約作於公元1208年(金章宗泰和八年戊辰),是年元好問十九歲,他麵對長安春色,有感而發。詩中曰“二十”,蓋舉其成數。

參考資料:
1、唐圭璋等著 . 《唐宋詞鑒賞辭典》(南宋·遼·金卷) .上海:上海辭書出版社 , 1988年版(2010年5月重印): 第2392-2393頁
賞析

詞中沒有著意渲染殘春景色,而是旁處落筆,側筆取妍。

起句“沙際春歸”,語似直露,而畫麵見於文字之外。之所以說說春從水邊歸去,北宋詩人蘇軾的《春江晚景》中所說:“竹外桃花三兩枝,春江水暖鴨先知。”也就是說,春來之時,柳樹發芽,楊柳青青,而春歸之時,柳絮飄飛,隨水而去。真有唐代詩人韓愈在《晚春》中說的“草樹知春不久歸,百般紅紫鬥芳菲”,最終卻是“花落有意隨水流,流水無心戀落花”。