出塞

軍歌應唱大刀環,誓滅胡奴出玉關。
隻解沙場為國死,何須馬革裹屍還。

譯文及注釋

譯文
出征的戰士應當高唱軍歌勝利歸來,決心把滿族統治者趕出山海關。
戰士隻知道在戰場上為國捐軀,哪會想將來戰死後屍體以馬革包裹而還。

注釋
出塞:本是樂府舊題,後人多用此題反映軍旅、邊塞生活。
軍歌:這裏有高唱讚歌、慷慨從軍的意思。大刀環:戰刀柄上有環,環和“還”諧音,所以用它隱喻勝利而還。
胡奴:中國古代對北方和西方各族的泛稱,這裏是清朝統治者的蔑稱。玉關:即玉門關。這裏借喻山海關,指要把清朝統治者趕出中原。
解:知道,懂得。沙場:戰場。
何須:何必要。馬革裹屍:英勇作戰而死,屍體以馬革包裹而還。

賞析

“拚將熱血灑疆場 ”,這是一首邊塞詩,寫於1906年。當時作者從日本回國,曾北上遊曆,在吉林、遼寧一帶察看形勢,一路走來,有許多感想,於是就留下了這首七言詩。

“軍歌應唱大刀環,誓滅胡奴出玉關。”,這開篇的兩句,詩人便是直抒胸臆,直接表達出了自己內心的一種願望,而且這兩句,也是非常好理解;對於出征的士兵來說,應該要高唱著戰歌,然後勝利歸來,隻有要決心,一定是可以把胡奴趕出玉門關去。其實這更多的是詩人一種內心的表現,由於當時的滿族從關外,入主中原,使得很多的文人,都有這著這樣的一種抱負,但是徐錫麟這首詩,則是顯得更為獨特,也更加的霸氣。

創作背景

這是一首邊塞詩,寫於1906年。當時作者從日本回國,曾北上遊曆,在吉林、遼寧一帶察看形勢,一路走來,有許多感想,於是就留下了這首七言詩。