綏州作

[唐代] 韋莊 [简体]

雕陰無樹水南流,雉堞連雲古帝州。
帶雨晚駝鳴遠戍,望鄉孤客倚高樓。
明妃去日花應笑,蔡琰歸時鬢已秋。
一曲單於暮烽起,扶蘇城上月如鉤。

標簽: 邊塞
譯文及注釋

譯文
初秋雨歇的暮色中,我倚靠在綏州南城門樓上,麵向南方的家鄉看著前頭的雕山,城牆高聳與雲相連,是那古帝州。
茫茫夜雨中,闃寂邊塞上,駝隊隱約可見,駝鈴搖曳不絕。一望無垠的黃土高原上,隻有我這個羈旅客獨倚高樓望著故鄉。
明妃出塞時路經綏州,連路邊的花兒都露出笑臉,蔡琰歸漢路過綏州時鬢已秋霜。
無邊的暮煙在升騰,淒清的單於之曲在暮煙中回響,扶蘇城上彎月如鉤。

注釋
綏州:州名,西魏置,治所在今陝西綏德。
雕陰:隋大業初年改綏州為雕陰郡,因雕山在該郡西南,故名。
雉(zhì)堞(dié):指城上女牆。
遠戍:指兵士守衛的邊地。
明妃:漢元帝官人王昭君,晉人避文帝司馬昭之諱,改稱明君,又稱明妃。
蔡琰(yǎn):東漢蔡邕之女,字文姬,沒於匈奴十二年,為曹操贖歸。
單(chán)於:曲調名。

創作背景

這首詩是韋莊進士及第之前外出求學浪遊綏州時作。綏州地處西南邊陲,人煙稀少,冷落荒涼。詩人寫登綏州城樓眺望所見,頓時感到歸期渺渺。詩人寓情於景,感懷傷事,吊古傷今,惋而多悲,蕭瑟淒愴,於是寫下這首詩來表達他內心充滿的滄桑之感。

參考資料:
1、張忠綱主編.《全唐詩大辭典》.北京:語文出版社,2000:303
賞析

第一、二兩句寫綏州城的自然狀況。“雕陰”句描繪了邊地荒涼。眼前是一片廣漠的灰黃——黃土高原伸展到天邊。這裏樹木不長,水土嚴重流失,到處是塬、峁、溝、壑,連水也不能暢流。原野多樹,此地卻“無”;水易流淌,這裏卻“難”。

一“無”、一“難”,寫盡了邊地的荒涼、環境的艱苦。“雉堞”句寫邊防的嚴酷。在一望無垠的黃土高原上,蜿蜒的城牆高聳天際。“連雲”,寫空間;“古”寫時間。這句時空跨度極大,故蘊蓄豐厚,寓意深刻。以上兩句從靜的角度來寫,用筆粗獷簡括。說明了詩人是從從時、空兩方麵拓展了深邃的意境。