九日齊山登高 / 九日齊安登高

[唐代] 杜牧 [简体]

江涵秋影雁初飛,與客攜壺上翠微。
塵世難逢開口笑,菊花須插滿頭歸。
但將酩酊酬佳節,不用登臨恨落暉。
古往今來隻如此,牛山何必獨霑衣。(霑 同:沾)

標簽:
譯文及注釋

譯文
江水倒映秋影大雁剛剛南飛, 與朋友帶上美酒一起登高望遠。
塵世煩擾平生難逢讓人開口一笑的事,滿山盛開的菊花我定要插滿頭才歸。
隻應縱情痛飲酬答重陽佳節, 不必懷憂登臨歎恨落日餘暉。
人生短暫古往今來皆是如此, 不比像齊景公那般對著牛山獨自流淚。

注釋
九日:舊曆九月九日重陽節,舊浴登高飲菊花酒。
齊山:在今安徽省貴池縣。杜牧在武宗會昌年間曾任池州刺史。
翠微:這裏代指山。
酩酊(mǐngdǐng):醉得稀裏糊塗。這句暗用晉朝陶淵明典故。
登臨:登山臨水或登高臨下,泛指遊覽山水。
牛山:山名。在今山東省淄博市。春秋時齊景公泣牛山,即其地。

賞析

首聯用白描的手法寫雁過江上南飛,與客提壺上青山的一副美景。僅用七字,把江南的秋色描寫的淋漓盡致。詩人用“涵”來形容江水仿佛把秋景包容在自己的懷抱裏,“江涵秋影”四字精妙的傳達出江水之清,“秋影”包容甚廣,不獨指雁影。“與客攜壺”是置酒會友,兼之有山有水,是人生樂事,“翠微”來代替秋山,都流露出對於眼前景物的愉悅感受。

頷聯為唐詩名句,夾敘夾議,寫出了詩人矛盾的心情。“難逢”、“須插”的言外之意是應把握當前及時行樂,不要無益地痛惜流光,表現了一種通達的生活態度。“菊花”是扣合重陽節的習俗。

創作背景

公元845年(唐會昌五年)張祜到池州拜訪杜牧,二人命運相仿,皆是懷才不遇,所以在登齊山時有感寫下此詩。

參考資料:
1、餘恕誠 等.唐詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:1076-1077