婆羅門引·暮霞照水

[唐代] 趙昂 [简体]

暮霞照水,水邊無數木芙蓉。曉來露濕輕紅。十裏錦絲步障,日轉影重重。向楚天空迥,人立西風。
夕陽道中。歎秋色、與愁濃。寂寞三千粉黛,臨鑒妝慵。施朱太赤,空惆悵、教妾若為容。花易老、煙水無窮。

標簽: 寫花,抒情
譯文及注釋

譯文
晚霞照映著水麵,水邊生長著無數的拒霜花。早晨沾著露珠的芙蓉花瓣更顯嬌嫩。芙蓉花成林成片的開放,燦似錦繡,簇如屏障。隨著太陽的轉移,層層疊疊的花影也隨之發生變化。南方的天空,空曠高遠,獨自立在這蕭瑟的西風中。
夕陽的斜暉灑在古道上,歎息這滿眼秋色濃於愁。宮中的無數佳麗,對著鏡子懶於梳妝。

加上紅色則過於紅,在芙蓉花前麵,感到不能與花爭美,無法打扮自己的麵容,隻有失意而傷感、懊惱。花期短暫,容易凋謝,但秀美的風光,則是無窮無盡。

賞析

陳藏一《話腴》:之趙昂總管始肄業臨安府學,因躓無聊賴,遂脫儒冠從禁弁,升禦前應對。一日,侍阜陵蹕之德壽宮。高廟宴席間問今應製之臣,張掄之後為誰。阜陵以昂對。高廟俯睞久之,知其嚐為諸生,命賦拒霜詞。昂奏所用腔,令綴《婆羅門引》。又奏所用意,詔自述其梗概。即賦就進呈雲:……”進呈的就是以上這首詞。

之阜陵”即宋孝宗趙構,阜陵名之永阜陵”,所以南宋人以之阜陵”稱孝宗;高廟即宋高宗趙構,構廟號之高宗”,後人因以之高廟”稱之。趙構退位後居住在之德壽宮”,因而宋人或以之德壽”代稱宋高宗。趙昂的這首詞,是應宋高宗之命而作的,是一首之應製詞”;以詠之拒霜”(即之木芙蓉”,或稱之地芙蓉”、之木蓮”等)為內容,因而它又是一首詠物詞。

創作背景

該詞應作於公元1179年(淳熙六年)後至公元1187年(淳熙十四年)高宗卒之前,是宋高宗與宋孝宗宴飲時,趙昂應高宗之命而作的一首應製詞,命以詠“拒霜”。高宗看後很高興,不僅賞趙昂許多銀絹,且讓孝宗給趙昂升了官。

參考資料:
1、吳熊和主編.唐宋詞匯評 兩宋卷 第4冊:浙江教育出版社,2004.12:第2833頁
2、劉文忠,張燕瑾選釋.宋詞精品選釋:研究出版社,2005.10:第305頁