卜算子·薄宦各東西

薄宦各東西,往事隨風雨。先自離歌不忍聞,又何況,春將暮。
愁共落花多,人逐征鴻去。君向瀟湘我向秦,後會知何處。

標簽:
譯文及注釋

譯文
為了這個小官,兄弟們不得不各奔東西。知煙的往事隨著歲月的風雨漸漸逝去,別的歌曲已經不忍再聽,何況又遇上百花猾謝的暮春天氣?
愁情啊,就像紛紛凋零的落花那樣多。兄弟們啊,就要追隨著鴻雁遠去。您向南方黴向覃北就要出發,誰知以後相會在哪裏?

注釋
卜算子:詞牌名,又名《百尺樓》《眉峰碧》《楚天遙》等。雙調,四十四字,上下片各兩仄韻。
薄宦(huàn):謂官職卑微,仕途不甚得意。
征鴻:遠行的大雁。
瀟湘:即瀟水和湘水,均在湖南境內。這裏是代指湖南一帶。
秦:今陝西一帶。

創作背景

詞人於南宋高宗紹興八年(1138年)舉進士第一,其弟黃童亦以同榜乙科及第。兄弟同時釋褐,本來是喜事,但入仕後便身不由己,即將各奔前程,再不能相濡以沫、雞窗共曉了,因而詞人感到心情沮喪,便寫下這首詞。創作背景

參考資料:
1、喻朝剛,周航.分類新編兩宋絕妙好詞:吉林文史出版社,1992.02 第1版:第783頁
賞析

上片以“薄宦各東西”句開篇,交代了兄弟分離的情況。“薄宦”在這裏非謙詞,更多的是一種解嘲。朝廷軟弱無力,官職空有其名。縱有鴻鵠之誌,終也壯誌難酬。自己宏圖難展,隻有“薄宦”小銜而已,虛幻如煙。“各東西”表示他們雖滿腹不平,卻也要為官出世,顛沛輾轉,遠行天際。這次分別,他們從此天各一方,縱使親情再深,也徒有念牽而已。“往事隨風雨”句寫得比較隱晦,大有往事堪哀不可回首之意。

“往事”既有他們相處的時光,更包含他們宦海沉浮的遭際以及北宋傾覆、南宋偏安的全部心酸曆史。無論如何,這些都已隨雨打風吹去,現實依舊如此。“先自離歌不忍聞”承接黃童的“別淚多於雨”一句而來,季弟的和章寫得蕩氣回腸,直入詞人心扉。其中有分別的淚水,有肺腑“四十秋”的情深,有西出陽關的淒涼,有處處思兄的傷心。如此離歌,難怪詞人不忍再聽。