西陵遇風獻康樂

[南北朝] 謝惠連 [简体]

我行指孟春,春仲尚未發。
趣途遠有期,念離情無歇。
成裝候良辰,漾舟陶嘉月。
瞻塗意少悰,還顧情多闕。

哲兄感仳別,相送越坰林。
飲餞野亭館,分袂澄湖陰。
淒淒留子言,眷眷浮客心。
回塘隱艫栧,遠望絕形音。

靡靡即長路,戚戚抱遙悲。
悲遙但自弭,路長當語誰!
行行道轉遠,去去情彌遲。
昨發浦陽汭,今宿浙江湄。

屯雲蔽曾嶺,驚風湧飛流。
零雨潤墳澤,落雪灑林丘。
浮氛晦崖巘,積素惑原疇。
曲汜薄停旅,通川絕行舟。

臨津不得濟,佇檝阻風波。
蕭條洲渚際,氣色少諧和。
西瞻興遊歎,東睇起淒歌。
積憤成疢痗,無萱將如何!

標簽:
譯文及注釋

譯文
原擬孟春即動身,牽延仲春未成行。
奔赴上路遠有期,思念不盡離別情。
打點行裝待吉日,泛舟前往樂良辰。
展望前程樂觀少,回顧往事遺憾深。

仁兄道別感傷多,遠送郊野又一程。
餞行效外亭館裏,握別湖南水清靜。
挽留對話同悲傷,行客眷念情難分。
池塘彎曲隱舟楫,遠望隔斷匿身影。

遲緩踏上漫長路,憂懼遠悲存於心。
遠悲徒然自製止,路長愁思向誰傾?
行走不停路轉遠,越去越遠遲緩增。
昨日起錨浦陽北,今天停泊浙江濱。

雲層聚集掩重嶺,急風湧起飛流驚。
斷續細雨潤丘澤,飄飄雪花灑山林。
浮雲遮掩峰巒暗,積雪覆蓋田野隱。
曲塘深處停行旅,通達大河無船行。

創作背景

這首詩當作於元嘉七年(430年)夏曆的仲春二月,年已二十四歲的謝惠連告別了他所熟悉的會稽(今紹興),沿水路北上,向著當時的京城建康(今南京)進發,首次踏上了仕宦之途。

參考資料:
1、賀新輝.古詩鑒賞辭典(中):中國婦女出版社,2004:第823頁
賞析

一至四句敘述了詩人臨行前那一縷淡淡的哀愁。“我行指孟春,春仲尚未發。趣途遠有期,念離情無歇。成裝候良辰,漾舟陶嘉月。”指明了啟程的季節不是孟春正月,而是仲春的月。謝靈運有答詩雲“暮春雖未交,仲春善遊邀”,也可以證明倆人的分手是在的月。念路途遙遠,離情即迫。行裝業已打點完畢,行前再與族兄泛舟賞月。這時,閑適恬淡的心情早已不複存在,遙望著伸延不盡的路途,難免又生悲慨。

“瞻塗意少悰,還顧情多闕”則暗示了此次出仕的矛盾心情。本來,步人仕途,為日後一展宏願已奠定了良好的基石,這應當是一件令人欣慰的事,但詩人卻流露出一種難言的傷感。