負屙頹簷下,終日無一欣。
藥石有時閑,念我意中人。
相去不尋常,道路邈何因?
周生述孔業,祖謝響然臻。
道喪向千載,今朝複斯聞。
馬隊非講肆,校書亦已勤。
老夫有所愛,思與爾為鄰。
願言誨諸子,從我潁水濱。
負屙頹簷下,終日無一欣。
藥石有時閑,念我意中人。
相去不尋常,道路邈何因?
周生述孔業,祖謝響然臻。
道喪向千載,今朝複斯聞。
馬隊非講肆,校書亦已勤。
老夫有所愛,思與爾為鄰。
願言誨諸子,從我潁水濱。
譯文
破敗茅屋抱病居,終日無事可歡欣。
藥石有時暫停用,經常思念我友人。
彼此相隔並非遠,感到路遙是何因?
周生傳授孔子業,祖謝響應遂緊跟。
儒道衰微近千載,如今於此又聽聞。
馬廄豈能作講舍,爾等校書太辛勤。
我愛古書崇儒道,願與你們作近鄰。
真心奉勸諸好友,隨我隱居潁水濱。
注釋
周掾(yuàn)祖謝:指周續之、祖企、謝景夷三人。周續之:字道祖,博通五經,入廬山事釋慧遠,與劉遺民、陶淵明號稱“潯陽三隱”。
這是東晉文學家陶淵明的詩作。此詩作於東晉安帝義熙十二年(416年),當時陶淵明五十二歲。年八月,劉裕北征後秦,世子劉義符留守建康,延請周續之館於安樂寺講《禮》月餘,複歸廬山。因周續之校書講《禮》辦公地點與馬隊很近,陶淵明寫下此詩相贈。
這首五言詩是陶淵明為周續之、祖企和謝景夷三人,在馬隊旁邊那樣極差的環境講解和校勘《禮記》所作。蕭統《陶淵明傳》說:“刺史檀韶苦請續之出州,與學士祖企、謝景夷三人共在城北講《禮》,加以讎校。所住公廨,近於馬隊。是故淵明示其詩雲:‘周生述孔業,祖謝響然臻。馬隊非講肆,校書亦已勤。’”從詩中“意中人”等語中可以看出,陶淵明與周續之等三人亦為知交好友。
詩從作者自己說起,詩人說自己養病在破敗住宅的屋簷下,整日裏沒有一件高興的事。除服用藥劑和砭石之外還有不少空閑時間,於是想念起那些好朋友。但誌趣已相去甚遠不再是尋常事,路途遙遠也不是什麽真的原因。周續之先生正在著述孔子的學業,又有祖企、謝景夷二個在積極響應並將臻於完成。儒家的大道理已失傳上千年了,此時又重新聽到這些。馬隊並非是個講習的場所,校勘書籍也確實夠勤奮了。