七律·人民解放軍占領南京

[近現代] 毛澤東 [简体]

鍾山風雨起蒼黃,百萬雄師過大江。
虎踞龍盤今勝昔,天翻地覆慨而慷。
宜將剩勇追窮寇,不可沽名學霸王。
天若有情天亦老,人間正道是滄桑。

標簽:
譯文及注釋

譯文
革命的狂風暴雨震蕩著蔣家王朝,百萬將士渡過長江天險,直搗黃龍。
虎踞龍盤的帝王之城南京啊,今天的麵貌勝過往昔,這天翻地覆的變化,是足以令人慷慨高歌和歡欣鼓舞的。
應該趁現在這敵衰我盛的大好時機,痛追殘敵,解放全中國。不可學那割據長江南岸,建立割據勢力的霸王項羽。
自然界如果有知,它會體察到興盛與衰敗這條不可改變的法則。

不斷地變異、不斷地發展、不斷地前進,這是人類社會發展的必然規律。

創作背景

1949年4月21日,毛澤東主席和朱德總司令發出《向全國進軍的命令》,號令全軍堅決、徹底、幹淨、全部地殲滅中國境內一切敢於抵抗的國民黨反動派,解放全中國。中國人民解放軍百萬大軍於4月23日占領國民黨反動政府的“首都”南京。毛澤東同誌在北平香山雙清別墅得到占領南京的捷報,心情振奮,寫下了這首詩。

參考資料:
1、張雲 張廣宇 韓洪泉編著.中國人民解放軍軍事文化遺產:上海大學出版社,2007年06月:第277頁
2、畢桂發,趙建英主編.毛澤東詩詞與書法品鑒:研究出版社,2008.11:第426頁
賞析

“鍾山風雨起蒼黃,百萬雄師過大江。”鍾山即紫金山,在南京市東麵。蒼黃同倉皇,狀匆忙、急迫。指南京突然受到革命暴風雨的襲擊,因為人民解放軍的百萬大軍渡過了長江,占領南京。原來南京政府代總統李宗仁派邵力子、張治中等到北平去參加國共和談,經過半個月的商討,4月15日,由中共代表團提出《國內和平協定》,4月20日,南京政府拒絕接受。

當時蔣介石苦心經營了三個半月的長江防線,人民解放軍隻用三天時間就衝破長江防線,占領南京,顯得非常突然,故稱蒼黃。又,蒼黃,還有由青色變為黃色的意思。所以“起蒼黃”,又有形勢變化,改朝換代之意。因此這句話是模狀格,描寫人民解放軍很快占領南京;是借代格,借鍾山來代替南京;是比喻格,用風雨來比戰爭進攻;是雙關格,蒼黃既指緊迫,又指變化。這一句用了四種修辭手法,又有大氣磅礴的氣勢。