舊挹金波爽,皆傳玉露秋。
關山隨地闊,河漢近人流。
穀口樵歸唱,孤城笛起愁。
巴童渾不寢,半夜有行舟。
譯文
十六的夜晚月光皎潔明亮,似金波可舀,讓人爽目怡悅,月光照耀下秋露似玉般濃鬱可人。
關山在皎潔的月光的照耀下也仿佛開闊了許多,站在山上仿佛銀河就流在腳畔,星辰與我共飲。
遠處,樵夫唱著歌伴月而歸,思鄉的戰士吹響的蕭索笛聲緩緩從城樓上飄逸出來。
孩童們卻不懂這些淡淡的鄉鄉,嬉戲打鬧,樂不思蜀,半夜還在河上行船遊玩。
注釋
挹:取。
金波,月光。
玉露:白露之美詞。
河漢:銀河。近人者以地勢之高。
巴童:川東鄉音年。
渾,全。
作者一生坎坷,仕途不順,曾獨自一人輾轉多地,此詩就是在詩人再遇仕途低穀,獨居蘇州時所作。
杜甫寫月詩的詩題中有兩首較為特殊,即《十六夜玩月》,與八月十五日隻相差一天或兩天,也可能出於觀察一下兩天月色的差別,或出於避舊求新的思維習慣,所以一首叫“玩月”,一首叫“對月”。何為玩月呢?從詩的思路僅其內容看,詩人大致從以下角度來思考吧:首先是月和人是雙向尋趣的,不單是人在玩月;既是“玩”從描寫上來看便具有靈動性和歡樂感,擺脫過於拘謹;再是人的範圍擴大,不單是詩人玩月。我們且看詩為何來尋趣吧!
這是一首五律,字數不多,但所含麵較為寬廣,大致有以下幾個層次。一、二兩句為襯托或稱前言,月所具有的招人喜愛和可親之處要給予顯示或作簡要描述。時令已值秋天,月色尤為皎潔明亮,讓人爽目怡悅。十六的夜晚月光如金波可舀,多麽濃鬱,秋露在月光沐浴下更呈玉色之光彩,多麽著人心感滋潤。十六日的圓月、銀光不遜於十五,為“玩月”作了很好的襯墊。三、四兩句寫人與月尋趣的寬闊空間和較好的條件。