沁園春·十萬瓊枝

題徐渭文《鍾山梅花圖》,同雲臣、南耕、京少賦。

十萬瓊枝,矯若銀虯,翩如玉鯨。正困不勝煙,香浮南內;嬌偏怯雨,影落西清。夾岸亭台,接天歌管,十四樓中樂太平。誰爭賞?有珠璫貴戚,玉佩公卿。
如今潮打孤城,隻商女船頭月自明。歎一夜啼烏,落花有恨;五陵石馬,流水無聲。尋去疑無,看來似夢,一幅生綃淚寫成。攜此卷,伴水天閑話,江海餘生。

標簽: 豪放
注釋

徐渭文:名元琜,渭文其字,又作文清,陽羨名畫家,亦工詩文詞,名詞人徐喈鳳的堂弟。有選本作“徐渭”,誤。鍾山:名紫金山,在今南京市東郊。雲臣:史惟圓字。惟圓號蝶庵,別署荊水釣客,有《蝶庵詞》。 南耕:曹亮武(1637-未知)號。亮武字渭公,維崧表弟,有《南耕詞》。京少:蔣景祁(1646-1695)字。有《梧月詞》、《罨畫溪詞》。以上三人皆宜興人,陽羨詞派重要成員。這段話為短序。
瓊枝:指梅花。


矯:形容梅花盤曲昂健的姿態。 銀虯:白色的蛟龍。
翩:形容梅花輕盈鋪張的姿態。
困:倦怠狀。勝(shēng):承受。 南內:南宮。朱元璋定都南京,此處指明皇城。
西清:皇宮中遊宴處。
十四樓:明南京官伎所居,有“來賓”、“清江”等名,太祖時所建。
珠璫(dāng):耳裝飾以明珠曰璫。
潮打孤城:用劉禹錫《石頭城》“潮打空城寂寞回”詩意。
五陵:指西漢五位皇帝的陵墓,此指明太祖孝陵。

賞析

1671年(康熙十年)徐渭文去南京,陳維崧有贈序,囑咐他一訪“畸人而隱於繪事者”,也即心懷興亡之痛的隱逸之流。徐自南京歸,成《鍾山梅花圖》,陽羨詞人從不同角度、以不同詞調題詠殆遍,形成一次相當獨特的憑吊故國的聯吟酬唱格局。個中迦陵此篇尤為翹楚,被前人譽為“情詞兼勝,骨韻都高,幾合蘇、辛、周、薑為一手”(陳廷焯《白雨齋詞話》卷三)。

從“意”的大處看,則其中蘊涵著極其複雜的遺民心緒。諸如“一夜啼烏,落花有恨”的哀思、對“珠璫貴戚,玉佩公卿”們“十四樓中樂太平”的誤國行徑的怨慨,以至“尋去疑無,看來似夢”的淚眼愁看,皆是遺民群體“孤臣孽子”感情的披露。悲涼、幻滅、欲哭無淚、欲隱無地,凡此種種盡包蘊於清麗詞藻之間,令人不由黯然神傷。