滿江紅·暮雨初收

[宋代] 柳永 [简体]

暮雨初收,長川靜、征帆夜落。臨島嶼、蓼煙疏淡,葦風蕭索。幾許漁人飛短艇,盡載燈火歸村落。遣行客、當此念回程,傷漂泊。
桐江好,煙漠漠。波似染,山如削。繞嚴陵灘畔,鷺飛魚躍。遊宦區區成底事,平生況有雲泉約。歸去來、一曲仲宣吟,從軍樂。

標簽: 思鄉
譯文及注釋

譯文
傍晚的落雨剛剛停止,桐江一片寂靜,遠征的航船在夜幕中靠岸停泊。對麵的島嶼上,水蓼稀疏霧靄寒涼,秋風吹拂蘆葦蕭索作響。多少漁人行駛著小船,卻隻見船上的燈火飛快地回歸村落。對此令我思念起回歸的路程,對漂泊生活產生了厭倦而憂傷的情緒。
桐江景色美麗,霧靄漠漠密布,好似浸入了水波之中,山峰如刀削一般,白鷺和魚兒圍繞嚴陵瀨飛翔和跳躍。

遊宦生涯跋涉辛苦一事無成,何況早就有歸隱雲山泉石的心願。回歸吧,羨慕淵明的躬耕田園,厭倦仲宣的從軍艱苦。

賞析

柳永仕途蹭蹬,年屆五十,方才及第,遊宦已倦,由此產生了歸隱思想。這首詞就是歸隱思想的流露,抒發了詞人對遊宦生涯的厭倦和對歸隱生活的向往之情。

詞一開始,“暮雨”三句,雨歇川靜,日暮舟泊,即以淒清的氣氛籠罩全篇。水蓼和蘆葦都是於秋天繁盛開花,可見時間是蕭瑟的秋天;雨後的秋夜,更使人感到清冷。“臨島嶼”二句,寫船傍島而停,岸上蓼葦,清煙疏淡,秋風瑟瑟。景色的淒涼與詞人心境的淒涼是統一的,含有無限哀情。這幾句寫傍晚泊船情景,以靜態描寫為主。

創作背景

詞上片言“臨島嶼、蓼煙疏淡,葦風蕭索”,點明為六七月之景。詞下片寫“嚴陵灘”景色,說明此詞作於柳永赴睦州任官途經嚴陵灘之時,或者在睦州任上,時間應為景佑元年至二年(1034-1035)之間。

參考資料:
1、薛瑞生.柳永詞選.北京市:中華書局,2005年1月第1版:102-104
2、賀新輝 等.宋詞精品鑒賞辭典.北京市:中國社會科學出版社,2003年1月第1版:46