賜宮人慶奴

[五代] 李煜 [简体]

風情漸老見春羞,到處消魂感舊遊。
多謝長條似相識,強垂煙態拂人頭。

標簽: 柳樹
注釋

風情:風月之情,指男女相親相愛之情,這裏指好容貌。宋柳永《雨霖鈴·寒蟬淒切》中有詞句:“便縱有千種風情,更與何人說。”羞:羞愧。
芳:《全唐詩》等本有作“消”。芳魂,指美人的魂魄。到處:隨處,各處。舊遊:以往遊覽所經之處。
多謝:一作“多見”,《全唐詩》、《西溪叢語》、《墨莊漫錄》等本均作“多謝”。

長條:指柳樹下垂的枝條。似:好像。
強:勉強,強迫。煙穗:形容柳樹枝葉下垂為霧氣籠罩的樣子。穗,植物的花或果實聚生在莖的頂端,叫做穗。

評析

此詞調名於諸本二主詞或作《柳枝》、或作《楊柳枝》。這首詞於清《全唐詩》中有題作“賜宮人慶奴”。

據宋張邦基《墨莊漫錄》載:“江南李後主嚐於黃羅扇上書賜宮人慶奴雲:‘……風情漸老見春羞,到處芳魂感舊遊。多謝長條似相識,強垂煙穗拂人頭。’想見其風流也。扇至今傳在貴人家。”明顧起雲《客座贅語》中亦雲:“南唐宮人慶奴,後主嚐賜以詞雲:‘……風情漸老見春羞,到處芳魂感舊遊。多謝長條似相識,強垂煙穗拂人頭。’書於黃羅扇上,流落人間,蓋柳枝詞也。