傾杯樂·皓月初圓

[宋代] 柳永 [简体]

皓月初圓,暮雲飄散,分明夜色如晴晝。漸消盡、醺醺殘酒。危閣迥、涼生襟袖。追舊事、一晌憑闌久。如何媚容豔態,抵死孤歡偶。朝思暮想,自家空恁添清瘦。
算到頭、誰與伸剖。向道我別來,為伊牽係,度歲經年,偷眼覷、也不忍覷花柳。可惜恁、好景良宵,未曾略展雙眉暫開口。問甚時與你,深憐痛惜還依舊。

標簽: 寫人
譯文及注釋

譯文
銀白色的月亮剛剛變圓,暮雲飄散開來,夜色明亮如晴朗的白天,漸漸消盡。殘酒醺醺態。站在高樓望遠方,涼風從衣襟袖管處鑽進身體。追憶往事舊怨,我靠著欄杆想了很久。為什麽我能以嫵媚的容貌和嬌豔的體態,自甘寂寞?如此朝思暮想,任憑自己就這樣白白消瘦下去。


從頭到尾細細思量,誰能幫助我剖析呢?分別時你說還會再回來,因為你的心牽掛著我,就以一年時間為期限,即使今後偷眼看別人,也絕不忍心覷覦花柳女子。可惜白白辜負了這良辰美景,你離開後我再也沒有稍微舒展一下雙眉,開口說一句話。問什麽時候能與你相見,能像從前那樣深深相愛。

創作背景

此詞具體創作年代暫不可考。觀此詞內容,應該是柳永想念家鄉的妻子的時候創作的,而柳永的此類作品都是寫於遊曆江淮期間,此詞應該也是作於這個時候。

參考資料:
1、薛瑞生.古典詩詞名家·柳永詞選.北京市:中華書局,2005年1月第1版:75
賞析

柳永詞多以女性為主要描寫對象,尤其以描寫青樓煙花女子見長,在描述這個群體的心理活動和內心情感上,柳永可謂無人能及。此詞是一首描寫青樓妓女情感的代表作。

這首詞通過對女主人公的月下內心獨白的細致刻畫,有層次的展現了一位風塵女子對自己戀人刻骨銘心的相思,細膩逼真,旖旎近情。

詞的上片寫女主人公月夜的相思。“皓月初圓,暮雲飄散,分明夜色如晴晝。”詞以描寫月色開篇,明月初生,暮雲散去,月光皎潔使夜晚如同白天一樣。這樣的景色描寫,透著襲人的清寒氣,雖寥寥數語,卻寫的情景交融,為全詞營造了一種濃鬱的抒情氛圍。女主人公難以忍受離別的痛苦,借酒澆愁,以致於“醺醺”而醉。時間慢慢的過去了,窗外已是雲散月圓,夜色如晝。月的或缺或圓,好比人生的聚合離散。