送王郎

酌君以蒲城桑落之酒,泛君以湘累秋菊之英。
贈君以黟川點漆之墨,送君以陽關墮淚之聲。
酒澆胸次之磊塊,菊製短世之頹齡。
墨以傳萬古文章之印,歌以寫一家兄弟之情。
江山千裏俱頭白,骨肉十年終眼青。
連床夜語雞戒曉,書囊無底談未了。
有功翰墨乃如此,何恨遠別音書少。
炒沙作縻終不飽,縷冰文章費工巧。
要須心地收汗馬,孔孟行世目杲杲。
有弟有弟力持家,婦能養姑供珍鮭。
兒大詩書女絲麻,公但讀書煮春茶。

標簽: 送別,寫人
譯文及注釋

譯文
請你喝蒲城產的桑落美酒,再在酒杯裏浮上幾片屈原曾經吃過的菊花。
送給你黟川出產的亮黑如漆的名墨,又送上曲淒涼動情的陽關曲催人淚下。
美酒使你胸中鬱塞的磊塊盡化,秋菊使你停止衰老壽數無涯。
名墨讓你寫下流傳萬古的佳作,歌曲使你感受到兄弟間情義無價。
我們都已頭發斑白流落天涯,十年來骨肉情誼,青眼相加。


今天我們睡在一起徹夜長談,不覺雞已報曉;你滿腹詩書,口若懸河,說個不了。
學問精進到了這個地步,怎能為遠別後音書難通抱恨怨惱?
把沙石炒熱終究不能當飯謀求一飽,在冰塊上雕花隻是白白地追求工巧。
請你收斂心神沉潛道義,定能體會出孔孟學術的精要。
你有弟弟能夠勤儉持家,妻子又賢惠孝敬婆婆從不怠懈。
兒子長大了能讀詩書,女兒能幹勤紡絲麻。你呢,隻要安心地享樂,讀書之餘,品味新茶。

賞析

這首詩自起句至“骨肉十年終眼青”為第一段,寫送別。它不轉韻,穿插四句七言之外,連用六句九言長句,用排比法一口氣傾瀉而出;九言長句,音調鏗鏘,詞藻富麗:這在黃庭堅詩中是很少見的“別調”。這種機調和詞藻,頗為讀者所喜愛,所以此詩傳誦較廣,用陳衍評黃庭堅《寄黃幾複》詩的話來說,是“此老最合時宜語”。

但此段前麵八句,內容比較一般:說要用蒲城的美酒請王純亮喝,在酒中浮上幾片屈原喜歡吞嚼的“秋菊之落英”,酒可用來澆消王郎胸中的不平“磊塊”,菊可以像陶淵明所說的,用來控製人世因年齡增而早衰;要用歙州黟縣所產的好墨送王,用王維《渭城曲》那樣“陽關墮淚”的歌聲來餞別,墨好才能讓王郎傳寫“萬古文章”的“心印”(古今作家心心相印的妙諦),歌聲以表“兄弟”般的“一家”親戚之情。

創作背景

這首詩作於1084年(元豐七年),當時黃庭堅四十歲,從知太和縣(今屬江西)調監德州德平鎮(今山東德平)。王郎,即王純亮,字世粥,是作者的妹夫,亦能詩,作者集中和他唱和的詩頗多。這時黃庭堅初到德州,王純亮去看他,臨別之前,作此送王純亮。

參考資料:
1、繆鉞等 .宋詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社, 1987.12(2012.7重印):第502-504頁