奉誠園聞笛

[唐代] 竇牟 [简体]

曾絕朱纓吐錦茵,欲披荒草訪遺塵。
秋風忽灑西園淚,滿目山陽笛裏人。

標簽:
譯文及注釋

譯文
馬燧就像楚莊王和丙吉那樣仁厚賢良,我撥開荒草前來尋訪這位先賢的遺跡。
秋風中傳來的陣陣笛聲讓人留下淚水,此時的我不禁深深地懷念著先賢馬燧。

注釋
奉誠園:原是唐代中興名將馬燧(726—795)的園苑,在長安安邑坊內。此詩題注:園,馬侍中故宅。
“曾絕”句:此句有兩處用典。一處為“絕朱纓”,用楚莊王典故。
披:分開。遺塵:指前人行動所留的痕跡。
西園:東漢末年曹植所建,故址在今河北臨漳。當時曹植建西園和建安諸詩友宴遊。經亂,曾參會的劉楨重至感懷乃至潸然淚下。

創作背景

奉誠園原是唐代中興名將馬燧的園苑。此詩是作者經過馬氏故園遺址時為追懷馬燧而作,抒發作者憑吊先賢的感慨。

參考資料:
1、周嘯天 等.唐詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:741-743
賞析

馬燧立下戰功無數,但是詩人感懷的不是他的赫赫戰績,而是他的仁者之心。史載馬燧務勤教化,禁止橫征暴斂,去除苛刻煩瑣;寬以待下,士眾臨陣“無不感慨用命,鬥必決死”。

馬氏一生大節,追述起來,足成一書。但作者運用典故,隻一句就把這意思靈活表達出來了。“絕纓”事出《戰國策》:楚莊王有一次夜宴群臣,日暮酒酣,殿上燭滅,有人乘暗戲牽楚莊王所寵美人的衣裳,美人扯斷其冠纓(帽帶),以告王,命立即點燭,以便追查。楚莊王不欲因此處分人,遂命群臣皆絕纓而後燃燭,使得難以識別出先絕纓的那個人來。後來吳軍攻楚,那個戲牽美人衣襟的人臨陣特別賣命。