滿江紅·建康史帥致道席上賦

鵬翼垂空,笑人世,蒼然無物。又還向、九重深處,玉階山立。袖裏珍奇光五色,他年要補天西北。且歸來,談笑護長江,波澄碧。
佳麗地,文章伯。《金縷》唱,紅牙拍。看尊前飛下,日邊消息。料想寶香黃閣夢,依然畫舫青溪笛。待如今、端的約鍾山,長相識。

標簽:
譯文及注釋

譯文
鵬鳥展開了翅膀,遮蓋了天空,向下看,可笑人世間,青茫茫的一片,看不見一位英雄人物。回過頭來,向朝庭的深處望去,看見你挺拔堅定的站在金殿的玉階上;你袖子裏裝有奇異的、珍貴無比的五色寶石,他年你要它來修補已經折斷了的西北的天柱。現在,暫且回到帥司去,在談笑中,就可以防守長江的天險,守好建康的大門。讓長江裏碧波澄明的水,安靜地流著。


建康是一個山清水秀,出人材的地方,有你這麽一位文章名手在這裏,我們安心的在宴席上,拍紅牙拍,唱著《金縷曲》,實在快樂。在酒席宴前會飛來朝庭的好消息,料想是散發著印泥香味的詔出來了,叫你到黃閣當丞相。但,這卻是一場夢,現在你仍然乘著遊弋的畫船,聽著青溪上的笛聲。如今,你真的要與鍾山互相約定,做一個長久的朋友。

鑒賞

《滿江紅·建康史帥致道席上賦》是一首作於史致道宴席、並表示歌頌史致道之意的贈人詞,但卻不與一股的應酬讚美、缺乏主旨的詞相同。詞人以飽酣的筆墨,充沛的熱情,向當時駐守建康的軍事行政氏官史正誌表達詞人的讚頌之情,並通過這一情感的表達,展露詞人力主抗金複土的政治懷抱。詞寫得豪邁而深沉,在主旨廣、基調上、筆法亡和結構上,都與《水調歌頭·千裏涯窪種》相近似,但又能顯示獨特的神采,體現出”複”中的“不複”。

此詞采用神奇的神話傳說和眾多的典故,賦予作品以光怪陸離的奇幻性,和情感內容的密度與深度。

創作背景

《滿江紅·建康史帥致道席上賦》大約作於公元1169年至1170年(幹道五、六年)之間。辛棄疾在擔任建康通判。

參考資料:
1、葉嘉瑩主編.《辛棄疾詞新釋輯評》(上冊):中國書店,2006-01:第15頁-第18頁