雨中花·嶺南作

故國當年得意,射麋上苑,走馬長楸。對蔥蔥佳氣,赤縣神州。好景何曾虛過,勝友是處相留。向伊川雪夜,洛浦花朝,占斷狂遊。
胡塵卷地,南走炎荒,曳裾強學應劉。空漫說、螭蟠龍臥,誰取封侯。塞雁年年北去,蠻江日日西流。此生老矣,除非春夢,重到東周。

標簽:
譯文及注釋

譯文
回憶當年在洛陽的時候,在廣袤的上林苑附近射打獵物,伴著宮殿兩旁的楸木樹遛馬散步。鬱鬱蔥蔥的景致非常漂亮,赤縣遼闊好似神州一樣。美好的時光未曾虛度,好朋友處處相留。無論“雪夜”還是“花朝”,他都能在眾人之中脫穎而出,占盡風頭。
金人入侵,逃亡到南部偏遠的地方,勉強學習應瑒、劉楨居王侯門下。朝廷之中,有誰敢為國出力,取得封侯功績。

大雁可以隨季遷徙,江流可以日夜奔流,唯獨自己,欲歸而不得。隨著時間的流逝,自己已日漸老去,再重返故國顯然已是難上加難,隻好依托夢境,將自己帶回那個魂牽夢縈的故國。

賞析

上片起首一句追述了承平歲月中的勝景清遊。詞人用射獵西苑,走馬東郊,來概括往日與狂朋怪侶俊遊的盛況,既是用典,又是紀實,筆力遒勁,具足聲容。接下來,以一個去聲的“對”字領“蔥蔥”兩句,展示出一幅生機活潑、熱氣騰騰的廣闊背景。

這是故意設計的頓挫之筆,不肯教“射麋”、“走馬”的俊邁之氣一下發露太過。後又用“好景”兩句挺接發端之意,然而卻隻點到為止,不作過多的渲染。經過一番蓄勢,然後以一個“向”字領出了“伊川雪夜,洛浦花朝,占斷狂遊”三句妙語來。這一氣嗬出的三句,真把這位駿馬貂裘的青年公子的狂遊盛況寫到了極致。

創作背景

靖康元年,金兵攻占卞京,宋室南渡,朱敦儒不得不隨著逃難的人流離輾轉來到嶺南,在粵西瀧州暫住下來,然後寫下了這首詞。

參考資料:
1、吳熊和.《唐宋詞匯評 兩宋卷 第2冊》:浙江教育出版社,2004.12:第1302頁