帝裏疏散,數載酒縈花係,九陌狂遊。良景對珍筵惱,佳人自有風流。勸瓊甌。絳唇啟、歌發清幽。被舉措、藝足才高,在處別得豔姬留。
浮名利,擬拚休。是非莫掛心頭。富貴豈由人,時會高誌須酬。莫閑愁。共綠蟻、紅粉相尤。向繡幄,醉倚芳姿睡,算除此外何求。
帝裏疏散,數載酒縈花係,九陌狂遊。良景對珍筵惱,佳人自有風流。勸瓊甌。絳唇啟、歌發清幽。被舉措、藝足才高,在處別得豔姬留。
浮名利,擬拚休。是非莫掛心頭。富貴豈由人,時會高誌須酬。莫閑愁。共綠蟻、紅粉相尤。向繡幄,醉倚芳姿睡,算除此外何求。
譯文
在京城的數年中,因閑散無聊而沉浸於美酒佳人,縱情遊逛在京城的大道鬧市。被良辰美景和珍美佳筵以及佳人天生的美好動人的風韻所撩撥。佳人朱唇開啟,一邊唱著明亮而幽美的歌,一邊不停地敬勸美酒。被推舉為藝足才高的我,處處都特別得到美女的挽留。
名利如同浮雲,我將不顧一切將它放棄。是非莫要掛在心頭,富貴豈能聽命於人,時運來的時候我的高尚誌向一定能實現。
不要無端地憂愁,與佳人共醉相戀,醉後去往佳人華麗閨房和她相依而睡,想想看,除了這樣之外我別無他求。
觀詞中內容,此詞應作於《鶴衝天·黃金榜上》之後不久,也就是柳永初試落第之後.然具體創作年份則無法考證。若將此詞與《鶴衝天·黃金榜上》加以對比,其心裏情緒之變化,簡直判若兩人。
柳永一生並沒有放棄對功名利祿的追求,他在求之遇挫之時、求之未得之後,往往流連於舞榭歌台、酒樓妓館,以感官上的享受,暫時平複內心的失落與不平。《如魚水》就是一首反映柳永這種人生態度與心理曆程的詞。
詞的上片寫柳永在汴京不受拘束、“酒縈花係”的生活,按照詞意,大致可分為三層。“帝裏疏散”三句為第一層,概寫在帝都的不受拘束、“酒縈花係”的生活。宋太宗至道元年(公元995年),柳永時年九歲,自故裏崇安來到汴京,一直到中進士之前,除了於宋真宗景德年間出遊三年外,一直住在汴京。期間除士子學業外,常常往來於歌妓酒館,大多數時候是以在妓女中填詞討潤筆為目的的,但也不排除其浪蕩的一麵。