喜春來·攜將玉友尋花寨

攜將玉友尋花寨,看褪梅妝等杏腮,休隨劉阮到天台。仙洞窄,且唱喜春來。

標簽:
譯文及注釋

譯文
宴會後,攜帶美酒步出樓台找尋美景,看紅梅褪妝,又看杏花初開。不要跟隨劉晨、阮肇到天台。天台山的仙洞那麽狹窄,難以盡興,還不如先唱一曲《喜春來》。

注釋
玉友:酒名,這裏泛指美酒。
花寨:指有美景的地方。
梅妝:即梅花妝。據唐代韓鄂《歲華紀麗》記載,南朝宋武帝的女兒壽陽公主,在人日(農曆正月初七日)臥於含章殿簷下,有梅花落於額上,成五出之花,拂拭不去,皇後留之,遂有梅花妝。這裏指梅花落辦。
杏腮:杏花像美人的香腮一樣紅潤。
劉阮到天台:劉是劉晨,阮是阮肇。

創作背景

根據題名“春宴”,可知這四首小令是在春天招待客人的宴會上所寫的詠春曲。從內容看,這組散曲當為在金亡後作者退隱故鄉時所作。本首是其第四首。

參考資料:
1、肖東發 李勇.散曲奇葩:散曲曆史與藝術特色.北京:現代出版社,2014:9-10
賞析

這首曲子描述宴會後賞花的逸興。

春宴過後,攜扶友人帶著美酒步出樓台觀花,看過褪妝的紅梅,又觀剛剛開放的杏花,麵對此情此景,作者詩情滿懷,聯係自己的身世,發出了感慨:“休隨劉阮到天台。仙洞窄!”在這裏作者表示,不與元朝統治者合作,但又要高出劉、阮一籌,決不隱逸避世,而是要擔當起編撰金史的曆史重任。這一句點題,說明了全曲的主旨。

元好問自金亡後,一直不仕,在故鄉構築野史亭,專心致誌,纂修金史,修成《壬辰雜編》《中州集》,保存了金代的作品和史料。作者在飲宴賞春時,仍念念不忘自己的責任,實在難能可貴。