玉京謠·蝶夢迷清曉

陳仲文自號藏一,蓋取坡詩中“萬人如海一身藏”語。為度夷則商犯無射宮腔製此贈之。

蝶夢迷清曉,萬裏無家,歲晚貂裘敝。載取琴書,長安閑看桃李。爛繡錦、人海花場,任客燕、飄零誰計。春風裏。香泥九陌,文梁孤壘。
微吟怕有詩聲翳。鏡慵看、但小樓獨倚。金屋千嬌,從他鴛暖秋被。蕙帳移、煙雨孤山,待對影、落梅清泚。終不似。江上翠微流水。

標簽:
譯文及注釋

譯文
陳仲文,他自取的名號為“藏一”,原來是取自蘇軾的詩“萬人如海一身藏”,所以自度了“夷則商、犯無射”調以贈他。

他一生漂泊羈旅在外,所穿黑貂裘敗毀,黃金百斤用盡,但卻像莊周夢蝶一樣怡然自得。帶琴攜書赴京城,卻不尋覓仕途,隻在京城中閑看人世的繁擾與官場仕途的升沉。人海花場,熱鬧非凡;他則如春風孤燕,飄流田陌,獨棲孤巢。
往往微吟淺唱都要藏著,怕遮蓋了他人的詩聲。每日都懶得用鏡照看自己,隻在小樓內獨倚欄杆。他人金屋藏嬌,無限樂事;他則小樓獨倚,淡泊自處。

創作背景

陳鬱在理宗時充緝熙殿應製,又充東宮講堂掌書,多有聲譽,據世崇載:“有文窺西漢、詩到盛唐之語,寵獎甚至。”但後卻宦途失意、不得不賦閑隱居,作為其好友,作者表示深切同情,多次贈之以詞,此詞亦是如此,為作者自度調贈之。

參考資料:
1、陶爾夫,劉敬圻著. 吳夢窗詞傳 吳文英[M]. 長春:吉林人民出版社, 1998.第325頁
賞析

此詞為贈友詞,既對對方孤寂飄流的生活深表同情,又對其清高超俗之人格極盡讚美。

發端一韻,寫友人陳鬱處境與心境。“萬裏無家”化用杜甫《登高》:“萬裏悲秋常作客”句,言其羈旅在外,無以為家。“歲晚貂裘敝”化用蘇秦遊說秦王失意事。《戰國策·秦策一》蘇秦說秦王十上其書而未納,其所穿黑貂裘敗毀,黃金百斤用盡。言陳氏歲末窮困潦倒之狀。