懷天經智老因訪之

今年二月凍初融,睡起苕溪綠向東。
客子光陰詩卷裏,杏花消息雨聲中。
西庵禪伯還多病,北柵儒先隻固窮。
忽憶輕舟尋二子,綸巾鶴氅試春風。

標簽: 春天,思念
譯文及注釋

譯文
今年二月早春時節,冰雪都開始融化了,寒冬時節沉睡了已久的苕溪,夾帶著幾絲綠色,潺潺涓涓,向東流去。
我寓居他鄉,在吟詩作賦中淡泊度日。杏花時節,伴隨著窗外稀稀落落的雨聲,我時常探聽遠方好友的音訊。
西庵所居住的智老精於禪學,但病魔纏身;北柵所居住的天經精於儒學,又安於窮困。
我忽然想念他們,於是就蕩舟尋訪這二位老友。

在春風的吹拂下,我頭戴綸巾,身披鶴氅,是何等的風流俊逸!

賞析

公元1136年(宋高宗紹興六年)舊曆二月,陳與義寓居苕溪畔的青鎮,懷念對岸的兩位朋友天經和智老,因而寫下這首詩。

作品的開篇寫時間變化,一夜之間,春水已漲,盡向東流,頓生懷友、訪友之意。但筆意至此,先出一折,從自己寫起。安於貧賤,甘於淡泊,在吟詩作賦的生涯中,看到杏花春雨又送來一個春天,心中充滿了順適之感。自己如此,友人也是一樣。所以下麵寫到禪伯之多病,儒先之固窮。實則寫己即寫友,寫友即寫己,二者交相為用,互為生發,以見出心靈的相契,見出溪漲思友的心理依據。