遊赤石進帆海

[南北朝] 謝靈運 [简体]

首夏猶清和,芳草亦未歇。
水宿淹晨暮,陰霞屢興沒。
周覽倦瀛壖,況乃陵窮發。
川後時安流,天吳靜不發。
揚帆采石華,掛席拾海月。
溟漲無端倪,虛舟有超越。
仲連輕齊組,子牟眷魏闕。
矜名道不足,適己物可忽。
請附任公言,終然謝天伐。

標簽: 夏天,抒情
譯文及注釋

譯文
初夏仍然清爽暖和,小草也沒有停止生長,仍是一派欣欣向榮的景象。
水上的舟船將晨暮連成一體分不清早晚,陰雲和彩霞多次變換,時而陰雲密布,時而彩霞滿天。
遍觀海邊岸上的景物已覺得厭倦,何況是漂遊遊覽。
波神使河流安靜的流淌,水伯也不掀起波濤。
張帆行舟去采石華,揚帆起航去撿海月。
大海無邊無際,沒有載物的空船超然漂行。
魯仲連輕視齊國的封賞,公子牟留戀王室的高官厚祿。


崇尚功是有愧於道的,適己所安,物欲是可以擺脫的。
將聽從任公之言,棄功名利祿以全吾生。

創作背景

南亭之遊後,謝靈運開始了他在永嘉境內的探奇搜勝。一方麵山水並不能真正撫平他心中的幽憤;然而另一方麵,山水又使他獲得宣泄而趨於暫時的平衡。景平元年(423)初夏,作者由山入海,即景思昔,為表達自己全身保真的意願,創作了這首詩。

參考資料:
1、李運富編注,謝靈運集,嶽麓書社,1999年08月第1版,第54頁
2、韓成武選注,少陵體詩選,河北大學出版社,2004.05,第224頁
賞析

這首詩分三個層次,由起句到“況乃陵窮發”為第一層,寫倦遊赤石,進而起帆海之想。由“川後”句至“虛舟”句為第二層次,正寫帆海情狀與心態變化。“仲連”句以下,為第三層次,即遊生想,結出順天適己,安養天年之旨。心情的變化則是貫串全詩的主線。

“首夏”二句遙應《遊南亭》詩“未厭青春好,已睹朱明移”,既點明此遊節令,又顯示了一種莫可如何而慰情聊勝無的複雜心情。遊南亭觸景生情,由春夏迭代中,深哀盛年已去,衰疾在斯。這裏說,初夏了,天氣總算還清爽煦和,芳草也未嚐因驕陽的淫威而枯萎。可見詩人似乎已從前詩的悲感中稍稍複蘇。