叔於田,巷無居人。豈無居人?不如叔也。洵美且仁。
叔於狩,巷無飲酒。豈無飲酒?不如叔也。洵美且好。
叔適野,巷無服馬。豈無服馬?不如叔也。洵美且武。
譯文
叔去打獵出了門,巷裏就像沒住人。難道真的沒住人?沒人能與叔相比,那麽英俊又慈仁。
我叔出門去打獵,巷裏無人在飲酒。真的沒人在飲酒?什麽人都不如叔,那麽英俊又清秀。
我叔騎馬去野外,巷裏沒人會騎馬。真的沒人會騎馬?沒人能夠比過他,確實英俊力有大。
注釋
叔:古代兄弟次序為伯、仲、叔、季,年歲較小者統稱為叔,此處指年輕的獵人。於:去,往。田:同“畋(tián)”,打獵。
巷:居裏中的小路。
洵(xún):真正的,的確。仁:指溫厚,慈愛。
狩:冬獵為“狩”,此處為田獵的統稱。
飲酒:這裏指燕飲。
好:指品質好,性格和善。
適:往。野:郊外。
服馬:騎馬之人。一說用馬駕車。
武:英武。
在《詩經》三百篇中,《鄭風·叔於田》並不是很引人注目的篇章,但若論其藝術成就,此詩當可與那些最優秀之作相頡頏。詩分三章,純用賦法,但流暢諧美中有起伏轉折,人物形象呼之欲出,則與假比興曲筆描寫者異曲同工,難分軒輊。它的成功之處,除了運用《詩經》中常見的章段複遝的布局外,還在於運用設問自答、對比、誇張的藝術手法。
章段複遝,是《詩經》中最重要的結構特點。《鄭風·叔於田》三章句式結構全同,與其他采用複遝結構的《詩經》篇章一樣,有一種回環往複的音響效果,同時也因為複遝而起到了一種加深印象的效果。而這種複遝是有變化的複遝,各章各句替換幾個字,既保持韻律感,又深化了主題。實際上,拿現代音樂術語來解說,此詩正是一首分節歌,而“不如叔也”一句則是唯一的一句副歌歌詞。
此詩的主旨背景,古今因對“叔”一詞特指與否的不同理解,而明顯地分為兩派。一派認為“叔”是特指鄭莊公之弟太叔段(共叔段)。另一派認為“叔”非特指。今人多認為是讚美一位青年獵人的詩。