玉京秋·煙水闊

[宋代] 周密 [简体]

長安獨客,又見西風,素月丹楓淒然其為秋也,因調夾鍾羽一解
煙水闊。高林弄殘照,晚蜩淒切。碧碪度韻,銀床飄葉。衣濕桐陰露冷,采涼花、時賦秋雪。歎輕別。一襟幽事,砌蛩能說。
客思吟商還怯。怨歌長、瓊壺暗缺。翠扇恩疏,紅衣香褪,翻成消歇。玉骨西風,恨最恨、閑卻新涼時節。楚簫咽。誰倚西樓淡月。

譯文及注釋

譯文
輕煙籠罩,湖天寥廓,一縷夕陽的餘光,在林梢處暫歇,宛如玩弄暮色。晚蟬的叫聲悲涼嗚咽。畫角聲中吹來陣陣寒意,搗衣砧敲出閨婦的相思之切。井邊處飄下梧桐的枯葉。我站在梧桐樹下,任憑涼露沾濕衣鞋,采來一枝蘆花,不時吟詠這白茫茫的蘆花似雪。我感歎與她輕易離別,滿腔的幽怨和哀痛,台階下的蟋
蟀仿佛在替我低聲訴說。
客居中吟詠著秋天,隻覺得心情寒怯。我長歌當哭,暗中竟把玉壺敲缺。

如同夏日的團扇已被捐棄拋撇,如同鮮豔的荷花枯萎凋謝,一切芳景都已消歇。我在蕭瑟的秋風中傲然獨立,心中無比怨恨,白白虛度了這清涼的時節。遠處傳來簫聲悲咽,是誰在憑倚西樓側耳傾聽,身上披著一層淡月。

賞析一

《玉京秋》為周密自度曲,詞詠調名本意。音韻諧美,別具聲情,值得治詞樂者重視。

“何處合成愁,離人心上秋”(吳文英《唐多令》),知秋之為秋者,莫若遊子羈客。劉禹錫《秋風引》所雲:“何處秋風至……孤客最先聞。”亦同此意。玉京,長安,並指首都臨安。詞人獨客杭州,西風又至,心緒黯然,遂琢此詞,以寫其悒鬱之懷。

上片以景起意。“煙水闊”三字,起得高健。將一派水天空闊、蒼茫無際的寥廓景象,盡收筆底,為讀者展示了一幅廣闊的背景。接下“高林”、“晚蜩”二句,一寫目見,一寫耳聞。寓情於景,境殊依黯。“弄”字是擬人的筆法,將落日的餘暉依偎著樹梢緩緩西沉之情態,表現得十分生動。好像是在哀傷白晝的隱沒和依戀這逝水的年華似的。物與我,審美的主體與客體,就這樣交融在一起了。草窗詞工於煉字,即此可見一端了。“蜩”即蟬。

賞析二

詞的上片寫景,由遠至近。首句“煙水闊”,從遠大處落筆,視野開擴,展現出遼闊蒼茫的天景色。

“高林”以下四句,景物漸漸拉近,仰觀俯視,頗有聲色。夕陽西下,高樹搖風,一個“弄”字,氣勢全出。樹上的哀蟬,已是“病翼經秋”,叫聲淒切婉轉。

搗衣石著一“碧”字,青苔綠水,都在眼中,石井欄稱為“銀床”,極見潔淨清朗,耳聞度韻,目見“飄葉”。這四句,色彩冷淡,聲響淒清,有層次地描繪出一幅湖天秋暮圖。在這背景下,“衣濕”二句才出現了感懷秋傷的人。桐陰久立,寒露沾衣,時已由暮入夜,不由得詞人心緒翻滾。“采涼花,時賦秋雪”,頗似方嶽的“黯西風,吹老滿汀新雪”(《齊天樂》)。

簡評

此詞抒寫客中秋思,應是宋亡前客居臨安時作。上片從秋容、秋聲、秋色幾個方麵繪出一幅高遠而蕭瑟的圖景,襯托作者獨客京華及相思離別的幽怨心情。下片感慨情人疏隔、前事消歇,“怨歌長、瓊壺敲缺”句又不僅限於寄托離愁別恨,也隱含著長年沉淪下僚,鬱鬱不得誌的喟歎。結尾畫出側耳細聽遠處蕭聲悲咽,舉頭凝望朦朧淡月的主人公的幽獨形象,淒寂情狀不言自見。整首詞語言清麗精工,風格高秀婉雅。