南朝

玄武湖中玉漏催,雞鳴埭口繡襦回。
誰言瓊樹朝朝見,不及金蓮步步來。
敵國軍營漂木柿,前朝神廟鎖煙煤。
滿宮學士皆顏色,江令當年隻費才。

標簽:
譯文及注釋

譯文
玄武湖中的玉漏聲聲,似乎催促早動身,在雞鳴埭口宮女們身穿錦繡曲折環繞。
有誰說瓊樹一樣的妃嬪天天都見麵,步步都生出金蓮來也遠遠比不上。
敵對國家的軍營漂來了造船的木片,陳朝三祖的宗廟已被煙塵所封。
陳朝宮中的嬪妃和女學士都姿容豔麗,江總在當年要描繪她們也費盡了才華。

注釋
玄武湖:在今江蘇南京,南朝宋文帝時建成,後成為遊覽勝地。玉漏催:指時間流逝。玉漏,古代計時器,靠壺水滴漏來測算時間。
雞鳴埭:玄武湖北堤名。南朝齊武帝經常帶宮嬪一早出遊,到湖北堤時雞才鳴叫,所以稱“雞鳴埭”。

創作背景

李商隱於宣宗大中十一年至十二年(857—858)之間,由柳仲郢之薦,任鹽鐵推官,客遊江東,即今江蘇揚州南京一帶,這首詩當作於此時。

參考資料:
1、鄧中龍.李商隱詩譯注·第2卷:嶽麓書社,2000:1257
賞析

這首詩題旨在於諷刺南朝君主的荒淫失政。

首聯“玄武湖中玉漏催,雞鳴埭口繡襦回”,點地紀遊。這二句是說天未破曉,猶能聽到靜夜中玉漏一聲聲的滴響,而玄武湖中,雞鳴埭口,繡襦宮人又已紛至遝來了。這一聯的上句涉及宋(因玄武湖宋文帝時方建成,並改今名),下句用齊事,但實際上是泛詠南朝君主遊幸頻繁,不拘某一代。