水仙子·詠江南

一江煙水照晴嵐,兩岸人家接畫簷,芰荷叢一段秋光淡。看沙鷗舞再三,卷香風十裏珠簾。畫船兒天邊至,酒旗兒風外颭。愛殺江南!

標簽: 抒情
譯文及注釋

譯文
陽光照耀江水,騰起了薄薄的煙霧,兩岸人家彩繪的屋簷相連,畫梁相接。江麵上荷花叢生秋光恬淡,看沙鷗正在江麵上一次次飛舞盤旋,家家珠簾裏飄出香風。美麗的船隻好像從天邊駛來,酒家的旗幟迎風招展。真讓人喜愛啊,江南!

注釋
“一江煙水”句:意思是說陽光照耀江水,騰起了薄薄的煙霧。煙水:江南水氣蒸騰有如煙霧。晴嵐:嵐是山林中的霧氣,晴天天空中仿佛有煙霧籠罩,故稱晴嵐(晴天空中仿佛有煙霧籠罩)。
畫簷:繪有花紋、圖案的屋簷。
芰(jì)荷:芰是菱的古稱。芰荷指菱葉與荷葉。
“卷香風”句:“即十裏香風卷珠簾。”化用杜牧《贈別》詩句“春風十裏揚州路,卷上珠簾總不如。

譯文及注釋二

譯文
陽光照耀江水,騰起了薄薄的煙霧,河岸兩邊的人家,屋頂飛簷如畫,似乎銜接在一起。江麵上荷葉、菱葉叢生,浮在水中秋光安寧閑淡;看沙鷗往來翻飛舞姿翩翩,香風透出珠簾在十裏岸邊彌漫。遠處的畫船正從天邊駛來,酒家的旗幟迎風招展。真是愛煞這江南美景呀!

注釋
1、一江:滿江,整個江麵。
2、煙水:煙靄籠罩著的水麵。
3、照:倒映。
4、嵐:山裏的霧氣。
5、畫簷:有畫飾的屋簷。
6、芰(jì)荷:出水的荷葉,亦指荷花。
7、秋光淡:因為成叢的荷葉挺拔茂密,以至秋光也顯得淡了。
8、再三:多次,不斷的樣子。
9、卷香風十裏珠簾:“十裏香風卷珠簾”的倒裝。珠簾,珍珠綴成或飾有珍珠的簾子。
10、畫船:裝飾華美的遊船。

鑒賞

“一江煙水照晴嵐,兩岸人家接畫簷”兩句采用對偶的寫法,從大處落筆,先描寫江上之景,霧靄彌漫,煙雲繚繞,再寫兩岸人家,鱗次櫛比,畫梁相接,正合乎水仙子的曲牌作法。首句畫出一幅天然美景,江麵經晴日照射,氤氳蕩漾,更顯出煙水迷茫之致。次句“兩岸人家接畫簷”寫出了江南地區人口稠密和繁華富庶的特點。

接著作者又把注意力放到自然景物,“芰荷叢一段秋光淡”的“淡”用得好,把溫柔水鄉的濃鬱春光衝淡了,彷佛有抿去囂擾的意味,更增添了幾許詩意盎然的搖曳之姿。“看沙鷗舞再三”寫得是作者張養浩本人閑灑自適得怡然之味。

創作背景

這首詩的具體創作時間不詳。作者生長在北國,此次來到江南,當地的種種風物人情自然讓他大開眼界。看著從天邊駛來的小舟,讓心情隨著風中的酒旗一同舒展,搖擺、這時候,作者感覺到從未有過的暢快和愜意,因而寫下了這首散曲。

參考資料:
1、任犀然.《元曲三百首》(圖文版).北京:中國和平出版社,2006:104
賞析二

這首小令寫江南風光,以江水為中心展現出叢叢芰荷、點點畫船、雲淡天高、鷗鳥飛翔的秋光和酒旗飄揚、畫簷相連的市景。畫麵開闊悠遠,富於立體感,風格清逸。全曲純用白描手法,將大大小小、遠遠近近的十種景物,構成一幅很有特色的江南水鄉圖。情韻生動,意態萬千,所以最後以“愛殺江南”作結,既是必然之筆,又顯得收束有力。

古今寫秋,常帶秋蕭颯、悲涼氣氛,而此曲卻不同,它不僅毫無悲涼色彩,字裏行間還洋溢著濃鬱的生活氣息,富有樂觀主義色彩情調。

全曲八句,七句寫景,最後用一句抒情句作結,並點題。