妾薄命·為曾南豐作

主家十二樓,一身當三千。
古來妾薄命,事主不盡年。
起舞為主壽,相送南陽阡。
忍著主衣裳,為人作春妍。
有聲當徹天,有淚當徹泉。
死者恐無知,妾身長自憐。

葉落風不起,山空花自紅。
捐世不待老,惠妾無其終。
一死尚可忍,百歲何當窮?
天地豈不寬?妾身自不容。
死者如有知,殺身以相從。
向來歌舞地,夜雨鳴寒蛩。

標簽: 悼亡
譯文及注釋

譯文
我夫主家富貴豪華,高樓連雲;我受到夫主的看重,寵愛集於一身。
自古以來女子薄命的不知有多少,如今輪到我,侍奉夫主,不能盡自己的天年。
正在輕歌曼舞為夫主祝壽,忽然間送殯南陽雨淚漣漣。
我怎忍心穿著夫主為我做的衣裳,為別人歌舞打扮強作歡顏?
我悲痛呼叫,聲徹雲天;我淚如雨下,灑到黃泉。
死去的人恐怕不會知道,我是這樣地日日夜夜惆悵自憐。

殘葉落地,秋風再也不能把它吹回故枝;空曠的山野中,花兒寂寞地開放,一片慘紅。
你撒手西歸還不待年老,我受到你的恩惠,卻已是無盡無窮。
死亡的痛苦還能夠忍受,苟活世上的慘味,何時能夠告終?
誰說天不高地不廣?隻不過我自己不能與世相容。
死去的人如果有知覺,我一定會殺身到地下相從。
先前歌舞繁華之地,如今是一派荒涼,隻有瀟瀟夜雨,把淒涼的蟋蟀鳴聲伴送。

賞析

陳師道的五言古詩《妾薄命》共有兩首。詩人表達感情的方式是多樣的,以一位侍妾悲悼主人的口吻抒寫了自己對老師曾鞏的悼念。要不是原詩題下有詩人自注:“為曾南豐作。”後世的讀者會以為這是一首侍妾的哀歌。

至於陳師道與曾鞏的關係,宋人筆記上說得頗帶傳奇色彩:曾鞏路過徐州,當時的徐州太守孫莘薦陳師道前往謁見,雖然送了不少禮,但曾鞏卻一言不發,陳師道很慚愧,後來孫莘問及,曾鞏說:“且讀《史記》數年。”陳師道因此一言而終身師事曾鞏,至後來在《過六一堂》詩中還說:“向來一瓣香,敬為曾南豐。”(見陳鵲《耆舊續聞》)這種記載隻是小說家之言。

創作背景

元豐年間(1078-1085),曾鞏典五朝史事,舉薦陳師道為史才,然而終因他未曾登第而未獲準,因而,陳師道對曾鞏有很深的知遇之恩。故1083年(元豐六年),當他聽到曾鞏的死訊後,即寫下了這組感情誠摯的悼詩。

參考資料:
1、繆鉞 等.宋詩鑒賞辭典:上海辭書出版社,1987:636-639
2、李夢生.宋詩三百首全解:複旦大學出版社,2007:128-132