二郎神·炎光謝

[宋代] 柳永 [简体]

炎光謝。過暮雨、芳塵輕灑。乍露冷風清庭戶,爽天如水,玉鉤遙掛。應是星娥嗟久阻,敘舊約、飆輪欲駕。極目處、微雲暗度,耿耿銀河高瀉。
閑雅。須知此景,古今無價。運巧思、穿針樓上女,抬粉麵、雲鬟相亞。鈿合金釵私語處,算誰在、回廊影下。願天上人間,占得歡娛,年年今夜。

譯文及注釋

譯文
夏天的暑氣消退了,一陣黃昏雨過後,塵土一掃而空。剛結露的時候冷風清理了庭院。碧空如水,一彎新月,掛在遠遠的天空。可能是織女歎息久與丈夫分離,為赴約會,乘駕快速的風輪飛渡銀河。放眼望去,高遠的夜空縷縷彩雲飄過銀河。明亮的銀河高懸若瀉。
嫻靜幽靜的夜空。要知道此情此景是多少錢也買不到的。閨樓上的秀女們在月光下望月穿針引線,向織女乞取巧藝。抬起粉麵,雲鬢低垂。

猜一猜是誰在回廊的影下,交換信物,切切私語。願天上人間、年年今日,都歡顏。

賞析

這是一首詠七夕佳期的作品。作者一反以往七夕詩詞的傷感情調,把天上牛郎織女鵲橋相會的美麗傳說和人間李隆基楊玉環馬嵬死別的動人故事,演繹、融匯為一個純情浪漫、晶瑩剔透的意境,抒發了對純真愛情的美好祝願和熱烈向往。全詞語言通俗易懂,形象鮮明生動,情調閑雅歡娛,給人以充分的藝術享受。

上片著重寫天上,開篇以細致輕便的筆調描繪出七夕清爽宜人的氛圍,誘人進入浪漫的遐想界。首韻“炎光謝”,說明炎夏暑熱已退,一開頭即點出秋令。“炎光”謂驕陽,代指夏暑。先說初秋,再從入暮寫起,導入七夕:陣黃昏過雨,輕灑芳塵,預示晚上將是氣候宜人和夜空清朗了。“乍露冷風清庭戶爽”,由氣候帶出場景。“庭戶”是七夕乞巧的活動場所。古時人們於七夕佳期,往往庭前觀望天上牛郎織女的相會。

創作背景

此詞為節序詞,詠七夕節,然具體作年不可考。

參考資料:
1、薛瑞生.柳永詞選.北京市:中華書局,2005年1月第1版:195-196