金陵五題·石頭城

山圍故國周遭在,潮打空城寂寞回。
淮水東邊舊時月,夜深還過女牆來。

標簽: 詠物,地名
譯文及注釋

譯文
譯文一

群山依舊,環繞著廢棄的故都,潮水如昔,拍打著寂寞的空城。
淮水東邊,古老而清冷的圓月,夜半時分,窺視這昔日的皇宮。

譯文二
城的東、南、西三麵,依舊綿亙著高低起伏的群山,它那虎踞龍盤的姿態並未改變;北麵的江潮,依舊拍打著城根,而後帶著寂寞的心情退回。那聲音仿佛在歎惜,昔日的繁華已經化為烏有。
從秦淮河東邊升起的,還是過去那輪月亮。見證曆史過後,在夜深人靜之際,又心戀戀地爬過凹凸的城牆,小心翼翼來窺探著什麽。

賞析

這首詩詠懷石頭城,表麵看句句寫景,實際上句句抒情。詩人寫了山、水、明月和城牆等荒涼景色,寫景之中,深寓著詩人對六朝興亡和人事變遷的慨歎,悲涼之氣籠罩全詩。

詩一開始,就置讀者於蒼莽悲涼的氛圍之中。

開頭兩句寫江山如舊,而城已荒廢。山圍故國周遭在,首句寫山。山圍故國,故國即舊城,就是石頭城,城外有山聳立江邊,圍繞如垣牆,所以說山圍故國。周遭,環繞的意思。潮打空城寂寞回,這句寫水。潮打空城,石頭城西北有長江流過,江潮拍打石牆,但是,城已荒廢,成了古跡,所以說潮打空城。這兩句總寫江山如舊,而石頭城已荒蕪,情調悲涼,感慨極深。

創作背景

這首詩當作於公元826年(唐敬宗寶曆二年),組詩中的第一首。劉禹錫寫作這首詩時,大唐帝國已日趨衰敗。所以,他寫這首詩的主旨,仍然是諷喻現實,即借六朝的滅亡,來抒發國運衰微的感歎,希望當時的統治者,能以前車之覆為鑒。

參考資料:
1、梁川等,《唐詩三百首鑒賞》:北京理工大學出版社,2008-05,第252-253頁
名家評價

李白《蘇台覽古》有句雲:“隻今惟有西江月,曾照吳王宮裏人。”

謂蘇台已廢,繁華已歇,惟有江月不改。其得力處在“隻今惟有”四字。劉禹錫此詩也寫江月,卻並無“隻今惟有”的限製詞的強調,也無對懷古內容的明點。一切都被包含在“舊時月”、“還過”的含蓄語言之中,溶鑄在具體意象之中。而詩境更渾厚、深遠。

詩人把石頭城放到沉寂的群山中寫,放在帶涼意的潮聲中寫,放到朦朧的月夜中寫,這樣尤能顯示出故國的沒落荒涼。隻寫山水明月,而六代繁榮富貴,俱歸烏有。詩中句句是景,然而無景不融合著詩人故國蕭條、人生淒涼的深沉感傷。

寄托詩人昔日繁華無處尋覓的感慨,江城濤聲依舊在,繁華世事不複再。詩人懷古抒情,希望君主能以前車之覆為鑒。