曉出淨慈寺送林子方

畢竟西湖六月中,風光不與四時同。
接天蓮葉無窮碧,映日荷花別樣紅。

譯文及注釋

譯文
到底是西湖六月天的景色,風光與其它季節確實不同。
荷葉接天望不盡一片碧綠,陽光下荷花分外豔麗鮮紅。

注釋
曉:太陽剛剛升起。
淨慈寺:全名“淨慈報恩光孝禪寺”,與靈隱寺為杭州西湖南北山兩大著名佛寺。
林子方:作者的朋友,官居直閣秘書。
畢竟: 到底。
六月中:六月的時候。
四時:春夏秋冬四個季節。在這裏指六月以外的其他時節。
同:相同。
接天:像與天空相接。
無窮:無邊無際。無窮碧:因蓮葉麵積很廣,似與天相接,故呈現無窮的碧綠。
映日:太陽映照。

譯文及注釋二

譯文
六月裏西湖的風光景色到底和其他時節的不一樣:那密密層層的荷葉鋪展開去,與藍天相連接,一片無邊無際的青翠碧綠;那亭亭玉立的荷花綻蕾盛開,在陽光輝映下,顯得格外的鮮豔嬌紅。

注釋
⑴曉出:太陽剛剛升起。淨慈寺:全名“淨慈報恩光孝禪寺”,與靈隱寺為杭州西湖南北山兩大著名佛寺。林子方:作者的朋友,官居直閣秘書。
⑵畢竟: 到底。六月中:六月中旬。
⑶四時:春夏秋冬四個季節。在這裏指六月以外的其他時節。同:相同。
⑷接天:像與天空相接。無窮:無邊無際。無窮碧:因蓮葉麵積很廣,似與天相接,故呈現無窮的碧綠。
⑸映日:指陽光。映照著日光。。

鑒賞

 這是一首描寫西湖六月美麗景色的詩,這首詩是詩中有畫,畫中有詩的典範作品。

詩人開篇即說畢竟六月的西湖景色,風光不與其他季節相同,這兩句質樸無華的詩句,更加說明夏天的西湖景色的與眾不同。這兩句是寫六月西湖給詩人的總的感受。“畢竟”二字,突出了六月西湖風光的獨特、非同一般,給人以豐富美好的想象。

首句看似突兀,實際造句大氣,雖然讀者還不曾從詩中領略到西湖美景,但已能從詩人讚歎的語氣中感受到了。詩句似脫口而出,是大驚大喜之餘最直觀的感受,因而更強化了西湖之美。

創作背景

林子方與詩人誌同道合、互視對方為知己。後來,林子方被調離皇帝身邊,赴福州任職,職位知福州。林子方甚是高興,自以為是仕途升遷。楊萬裏則不這麽想,送林子方赴福州時,寫下此詩,勸告林子方不要去福州。

參考資料:
1、中國華文教育網.曉出淨慈寺送林子方