《曉出淨慈寺送林子方》譯文及注釋

譯文
到底是西湖六月天的景色,風光與其它季節確實不同。
荷葉接天望不盡一片碧綠,陽光下荷花分外豔麗鮮紅。

注釋
曉:太陽剛剛升起。
淨慈寺:全名“淨慈報恩光孝禪寺”,與靈隱寺為杭州西湖南北山兩大著名佛寺。
林子方:作者的朋友,官居直閣秘書。
畢竟: 到底。
六月中:六月的時候。
四時:春夏秋冬四個季節。在這裏指六月以外的其他時節。
同:相同。
接天:像與天空相接。
無窮:無邊無際。無窮碧:因蓮葉麵積很廣,似與天相接,故呈現無窮的碧綠。
映日:太陽映照。
別樣:宋代俗語,特別,不一樣。別樣紅:紅得特別出色。

參考資料:
1、章楚藩 等.楊萬裏詩歌賞析集.成都:巴蜀書社,1994:145-147

原文《曉出淨慈寺送林子方》

[宋代] 楊萬裏

畢竟西湖六月中,風光不與四時同。
接天蓮葉無窮碧,映日荷花別樣紅。