夏日登車蓋亭

[宋代] 蔡確 [简体]

紙屏石枕竹方床,手倦拋書午夢長。
睡起莞然成獨笑,數聲漁笛在滄浪。

標簽: 夏天
譯文及注釋

譯文
紙圍屏風石作枕頭,臥在竹床多麽清涼,久舉書卷手已疲累,拋書一旁漸入悠長夢鄉。
醒來後不覺獨自微笑,把世事細細思量,忽聽幾聲清亮的漁笛回旋在滄浪水上。

注釋
車蓋亭:在湖北安陸西北。
書:蔡確詩有“臥展柴桑處士詩”之句,或以為“書”即指陶淵明詩集。解為一般書史亦可。
莞然,微笑貌。
滄浪(láng):即漢水,為長江最大支流。漢水東南流經陝西南部、湖北西北部和中部。

賞析

這首詩,著意刻畫了作者貶官後的閑散之態和對隱居生活的向往。“紙屏石枕竹方床,手倦拋書午夢長。”這兩句說:遊亭之後,便躺在紙屏遮擋的石枕、竹方床上,看了一會兒陶淵明的詩(“臥展柴桑處士詩”),感到有些倦怠,便隨手拋書,美美地睡了一覺。

詩人是“夏日登車蓋亭”的,因而,讀了“紙屏、石枕、方竹床”,寫得氣清意爽;讀了“手倦拋書、午夢長”,表現了詩人閑散之態;並且從“午夢長”中,還透出一點半隱半露的消息,這要聯係下文來理解。

創作背景

蔡確積極支持王安石變法,元豐五年(1082年),拜尚書右仆射兼中書侍郎(右丞相)。神宗死,哲宗繼位。元祐元年(1086年),罷知陳州。元祐二年(1087年)因為“軍器監之獄”受其弟蔡碩牽連,被貶知安州(湖北安陸),夏日登車蓋亭,作了十首詩,此其第二首。

參考資料:
1、霍鬆林 等.宋史鑒賞辭典:上海辭書出版社,1987:306-307
2、劉永生.宋詩選:天津古籍出版社,1997:87