赤壁歌送別

[唐代] 李白 [简体]

二龍爭戰決雌雄,赤壁樓船掃地空。
烈火張天照雲海,周瑜於此破曹公。
君去滄江望澄碧,鯨鯢唐突留餘跡。
一一書來報故人,我欲因之壯心魄。

標簽: 地名,送別
譯文及注釋

譯文
猶如二龍爭戰以決雌雄,赤壁一戰,曹操的樓船被一掃而空。
烈火熊熊硝煙衝天,照耀雲海,周瑜在此地大破曹公。
君去長江觀看青碧澄明的江水,曹操倚仗權勢,想吞食東吳時爭鬥的遺跡。
請您一定要將實地的觀感寫信告訴我,使我看過信後大壯心膽與氣魄。

注釋
⑴二龍:指爭戰之雙方。此指曹操和孫權。雌雄:指輸贏。
⑵“赤壁”句:建安十二年(208年),劉備與孫權聯合與曹操在赤壁作戰。周瑜用黃蓋詐降計,“蓋放諸船同時發火,時風威猛,悉延燒岸上營落。頃之,煙炎漲天,人馬燒溺死者甚眾”(見《三國誌·吳書·周瑜傳》。
⑶滄江:指長江,因古時長江較清澈呈青蒼色,故稱。望:一作“弄”。

鑒賞

此詩前四句講的是赤壁之戰,突出周瑜的事跡;後四句則是送別時有感而發,希望友人經常來信報告佳音。全詩把歌詠赤壁和送別友人這兩個內容藝術地統一起來,並突出前者。作品風格慷慨雄壯,蘊含了作者濟時救民的思想感情。

從此詩題目可以看出,詩人的創作意圖在於把歌詠赤壁和送別友人這兩個內容藝術地統一起來,並突出前者。

全詩八句,前四句講的是赤壁之戰的事跡,後四句則是送別時的有感而發,形式上組成兩個相對獨立的段落。使人驚異的是,李白在前半短短四句中,就成功地完成了詠史的任務。

“二龍爭戰決雌雄,赤壁樓船掃地空。”赤壁之戰,曹操用大量軍隊,深入東吳國土,一心要同周瑜“決”戰,“爭”雌雄。周瑜雖處於劣勢,但能化不利為有利,以火攻取勝,曹操隻落得全軍潰敗的下場。上述內容在這兩句詩裏藝術地得到表現。

創作背景

此詩大約是公元734年(唐玄宗開元二十二年)李白旅遊江夏(今湖北武漢)時所作。公元727年(開元十五年),李白客遊雲夢,故相許圉師“妻以孫女”,他此後以安陸(今屬湖北)為中心,在湖北一帶“蹉跎十年”,曾因結識荊州長史韓朝宗而作散文《與韓荊州書》。

參考資料:
1、裴 斐.李白詩歌賞析.成都:巴蜀書社,198:25-29