金陵圖

[唐代] 韋莊 [简体]

誰謂傷心畫不成,畫人心逐世人情。
君看六幅南朝事,老木寒雲滿故城。

譯文及注釋

譯文
誰說畫不出六朝古都的傷心事,隻是那些畫家為了迎合世人心理而不畫傷心圖而已。
請看這六幅描摹南朝往事的畫中,枯老的樹木和寒涼的雲朵充滿了整個金陵城。

注釋
金陵:古地名,即今江蘇南京及江寧等地,為六朝故都。
逐:隨,跟隨。《玉篇》:“逐,從也。”這裏可作迎合解。
老木:枯老的樹木。

參考資料:
1、於海娣 等 .唐詩鑒賞大全集 .北京 :中國華僑出版社 ,2010年12月版 :第436頁 .
2、徐中舒 等 .漢語大字典(縮印本) .武漢、成都 :湖北、四川辭書出版社 ,1992年12月版 :第1598頁 .
賞析

此詩是作者看了六幅描寫六朝史事的彩繪後有感而寫的吊古傷今之作,詩中指出這組畫並沒有為晚唐統治者粉飾升平,而是畫出它的淒涼衰敗,借六朝舊事抒發對晚唐現實的深憂。全詩語調激昂,寓意深刻,不僅對那些粉飾太平、不尊重曆史事實的行為作了有力的駁斥,並點明了發生這種現象的社會原因,而且對敢於反映曆史真實的六幅“傷心畫”給予了高度的評價,體現了作者樸素的曆史唯物主義精神。

畫家是什麽人,已不可考。他畫的是南朝六代(東吳、東晉、宋、齊、梁、陳)的故事,因為六代均建都於金陵。這位畫家並沒有為南朝統治者粉飾升平,而是寫出它的淒涼衰敗。他在畫麵繪出許多老木寒雲,繪出危城破堞,使人看到三百年間的金陵,並非什麽鬱鬱蔥蔥的帝王之州,倒是使人產生傷感的古城。這真是不同於一般的曆史組畫。

比韋莊略早些時的詩人高蟾寫過一首《金陵晚望》:

“曾伴浮雲歸晚翠,猶陪落日泛秋聲。

創作背景

這是一首題畫之作,詩人看了六幅描寫六朝史事的彩繪圖,有感於心,揮筆題下了這首詩。

參考資料:
1、劉逸生 等.唐詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:1296-1297