燕歸梁·雙燕歸飛繞畫堂

[宋代] 晏殊 [简体]

雙燕歸飛繞畫堂。似留戀虹梁。清風明月好時光。更何況、綺筵張。

雲衫侍女,頻傾壽酒,加意動笙簧。人人心在玉爐香。慶佳會、祝延長。

標簽:
譯文及注釋

譯文
燕子雙雙歸來,圍繞畫堂翻飛,好像在留戀如彩虹豔麗的雕梁。此時有清風和明月相伴,正是美好的時光,更何況還有盛大的宴會呢?
侍女們身穿飄如白雲的衣衫頻頻為賓客們倒酒,而且特意為大家獻上樂曲。宴會上的熏香使得大家沉醉。我願祝賀這樣美好的時刻延綿長久。

注釋
燕歸梁:詞牌名。五十三字,上片四平韻,下片三平韻。調見《珠玉詞》,始創於晏殊。
虹梁:如彩虹豔麗的雕梁。
雲衫:飄如白雲的衣衫。
加意:注意,特意。
延長:從文淵閣苓為“筵”,非“延”。

創作背景

此調詞作共有兩首,均為祝壽詞,是作者參加壽宴時獻上的祝詞。具體創作時間不清。

參考資料:
1、林兆祥編撰.唐宋花間廿四家詞賞析:中州古籍出版社,2011.06,第582頁
鑒賞

據《石林詩話》中載:晏殊“日以飲酒賦詩為樂,佳節勝日,未嚐輒廢也”。

這首詞,正是他詩酒生涯的真實寫照。這是一首描寫盛宴之詞。詞的前二句“雙燕歸飛繞畫堂,似留戀虹梁”,一方麵點出“燕歸飛”之時,即為陽春之際,另一方麵則是吟詠那富家氣魄,因為窮人家是沒有“畫堂"和“虹梁"的。從這一點,也可看出晏殊作詞所講究的“氣象”之意。去年的燕子又飛回來了,它們繞著那精美如畫的廳堂穿來飛去,象是極為喜愛這美麗的虹梁一樣。下麵的“清風明月好時光”句,與上二句相互呼應。