贈範曄詩

[南北朝] 陸凱 [简体]

折花逢驛使,寄與隴頭人。(折花 一作:折梅)
江南無所有,聊贈一枝春。

標簽: 梅花,友情
譯文及注釋

譯文
遇見北去的驛使就去折梅花,托他帶花帶給身在隴頭的你。
江南沒有好東西可以表達我的情感,姑且送給你一枝報春的梅花以表春天的祝福。

注釋
《荊州記》:“陸凱與範曄交善,自江南寄梅花一枝,詣長安與曄,兼贈詩。”唐汝諤《古詩解》則雲:“曄為江南人,陸凱代北人,當是範寄陸耳。”這裏用《贈範曄》題,乃暫從舊說。範曄:字蔚宗,順陽山陰(今河南省淅川縣東)人,南朝宋史學家、散文家。
驛使:古代遞送官府文書的人。
隴頭人:即隴山人,在北方的朋友,指範曄。隴山,在今陝西隴縣西北。
“聊贈”句:贈:一作“寄”。

鑒賞

陸凱這首詩不過二十個字,卻包含無限的詩趣和感情。當陸凱懷念範曄的時候,為了表達高潔與純摯的感情,特地折取一枝梅花,托傳遞書物的信使帶給 範曄,所謂隴頭人,因為範曄時在陝西長安,隴山在陝西隴縣,所以用隴頭人以代。不言而喻,陸凱折花遙贈之地是江南,江南的梅花是馳名於世的。隱居西湖的林逋有詠梅詩:“疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏。”正是江南梅花神韻的寫照。

江南是文物之邦,物豐文萃,但陸凱認為別的禮物不足以表達他對範曄的情感,所以說江南沒有什麽可貴的東西堪以相贈,唯有先春而至為報春訊的梅花是最適當的,因而遙遙千裏,以寄思慕之情,而梅花也象征他們之間的崇高友誼。

創作背景

這首詩當是陸凱率兵南征度梅嶺時所作。他在戎馬倥傯中登上梅嶺,正值梅花開放,回首北望,想起了隴頭好友範嘩,又正好碰上北去的驛使,就出現了折梅賦詩贈友人的一幕。

參考資料:
1、辛誌賢.漢魏南北朝詩選注:北京出版社,1981年:369-370
鑒賞二

古今吟詠嶺梅詩詞不下千章,最早的是晉代陸凱《贈範嘩》“折梅逢驛使,寄與隴頭人.江南無所有,聊贈一枝春。”《直隸南雄州誌》載,南雄城南有寄梅驛,即取折梅逢驛使詩語。該驛曾經宋紹興知州李岐重修。清道光知州戴錫綸有《寄梅驛》詩雲:“一枝春可當人情,投贈南州豔此清。妙是不登供帳例,香風千古被征行。”

陸凱是三國時人。《三國誌.陸凱傳》載:“陸凱,字敬風,吳郡吳人也。丞相遜族子也。黃武初為永興諸暨長,所在有治跡,拜建武都尉。領兵雖統軍眾,手不釋書。……赤烏中除儋耳太守,討珠崖,斬獲有功,遷為建武校尉。”又《三國誌.孫權傳》載:“赤烏四年秋七月,遣將軍聶友、校尉陸凱以兵三萬討珠崖儋耳。”