山下泉

漾漾帶山光,澄澄倒林影。
那知石上喧,卻憶山中靜。

標簽: 寫水
譯文及注釋

譯文
輕波蕩漾的水麵映射出四周山色,澄澈的泉水倒映著山間林木扶疏的姿影。
不理會石上的喧鬧紛亂,獨自回憶著山中的靜謐。

注釋
漾漾:水波飄蕩的樣子。
山光:山的景色。

賞析

這是一首寫泉的小詩,它不是寫山中的泉,而是寫山下的泉。山中泉是涓涓細流,而山下泉則常常已匯流成小潭。依傍山麓,不免倒映出山光林影。詩就是從描寫這水中的倒影開始的。

“漾漾帶山光,澄澄倒林影。”寫輕波蕩漾的水麵,反射著四周景物的色彩,或草木之幽綠,或岩石之沉黑,總之是那山的色調。而在那山的基色上又映出林木扶疏的姿影,因為泉水清冽,詩人用了一個“倒”字來寫林影,十分生動,而且涵義豐富,既可以指水中之影如林木倒伏水麵,又可以表示水中之影與實物之形的正反顛倒,體物入微,極其簡練而富有情趣。