清平樂·彈琴峽題壁

泠泠徹夜,誰是知音者。如夢前朝何處也,一曲邊愁難寫。
極天關塞雲中,人隨落雁西風。喚取紅襟翠袖,莫教淚灑英雄。

譯文及注釋

譯文
水聲清幽悅耳,徹夜回蕩,但誰又是它的知音呢?前朝如夢,邊愁難寫。
極目望去,天邊的雲中.征人與征雁同行於秋風之中。如此悲涼之景,讓人不禁傷懷,隻好喚來歌女消愁,不要讓英雄熱淚輕易落下。

注釋
清平樂:詞牌名,原為唐教坊曲名,取用漢樂府“清樂”、“平樂”這兩個樂調而命名。雙調,四十六字。上闋押仄聲韻,下闋換平聲韻。也有全押仄聲韻的。
彈琴峽:據《大清一統誌·順天府》: “彈琴峽,在昌平州西北居庸關內,水流石罅,聲若彈琴。”
泠(líng)泠:形容水流聲清脆。
關塞(sài):此處泛指邊關之地。
極天關塞雲中,人隨落雁西風:化用杜甫《秋興》詩: “關塞極天唯鳥道。

創作背景

康熙十五年(1676)十月,詞人途徑彈琴峽,秋風蒼勁,遠遠的看著邊塞的景色,興亡之感不禁而生,於是作了這一首《清平樂》,並用以題壁。

參考資料:
1、閔澤平編著.納蘭詞全集 匯編匯評匯校:崇文書局,2012.03:26-27頁
賞析

此篇為行役塞上之作。詞中抒發了關塞行役中的“邊愁”及詞人的興亡之感。

詞作由冷冷水聲起興。用“冷冷”形容流水的清脆悠揚,自是十分精當,化用了陸機《招隱詩》中的名句“山溜何冷泠,飛泉漱鳴玉”,也就十分自然。然而唐劉長卿曾作過一首《聽彈琴》詩,裏麵也有“冷冷”二字:“冷冷七弦上,靜聽鬆風寒。古調雖自愛,今人多不彈”。可見這“冷冷”既可以形容流水,亦可以描述琴聲。此處詞人正是由潺潺的流水聲聯想到泠泠的琴聲,從而發出“誰是知音者”的疑問。