蘭陵王·賦一丘一壑

一丘壑。老子風流占卻。茅簷上、鬆月桂雲,脈脈石泉逗山腳。尋思前事錯。惱殺晨猿夜鶴。終須是、鄧禹輩人,錦繡麻霞坐黃閣。
長歌自深酌。看天闊鳶飛,淵靜魚躍。西風黃菊薌噴薄。悵日暮雲合,佳人何處,紉蘭結佩帶杜若。入江海曾約。
遇合。事難托。莫擊磬門前,荷蕢人過,仰天大笑冠簪落。待說與窮達,不須疑著。古來賢者,進亦樂,退亦樂。

標簽:
譯文及注釋

譯文
一山一水,有幸占斷這裏的山水風流。茅屋簷上,鬆樹和桂樹間都有雲月相伴,山泉靜靜的流淌,在山腳間逗留玩耍。我不該錯入仕途,徒教猿鶴憤恨。功名終須是鄧禹之輩的事情,穿著色彩斑斕的錦繡坐在丞相府之上。
自己飲酒大聲放歌。看天空廣闊,鳶鷹翱翔,深淵寧靜,魚兒跳躍。西風中黃菊和香草的香味四處飄逸。日將暮,佳人不知道在何處,令人惆悵。在入江河之前我們曾經有過約定。


君臣之合這種事難有憑托。不要效仿孔子擊磬於衛,唯恐不為人知。仰天大笑冠簪脫落。說起人生中的困頓與顯達,不需要懷疑迷茫。以古代的賢者為師,進退皆樂。

創作背景

此詞約作於慶元元年(1195)秋,當時辛棄疾二度罷居上饒。這一年瓢泉新居剛建成,但尚未遷居。

參考資料:
1、朱德才、薛祥生、鄧紅梅、 葉嘉瑩 .辛棄疾詞新釋輯評:中國書店 ,2006年1月:第883頁
賞析

全詞共分三段。第一段,首韻直接入題,以占盡一丘一壑的風流自我形象,領起全篇。下一韻,以茅屋上“鬆月桂雲”,和山腳下清泉脈脈的優美風景,具體寫占盡這一丘一壑的美景者的風流意態。以下以“尋思前事”退過一層,轉寫以前入仕的錯誤,印證今日生活的正確,遙領下文。作者把錯誤用兩個意思來表達,一是此間猿鶴為他的離去而悲鳴煩惱;二是功名本是鄧禹那樣少年得誌者的事。

這兩個表達,一正一反,反借山間猿鶴來表明自己本性合居於山中,正借鄧禹輩人的得誌,表明功名之事本不屬於自己。“終須是”一語,內藏自己多少努力都以失望的感慨。