峨眉山月歌

[唐代] 李白 [简体]

峨眉山月半輪秋,影入平羌江水流。
夜發清溪向三峽,思君不見下渝州。

標簽: 秋天
譯文及注釋

譯文
半輪明月高高懸掛在峨眉山前,平羌江澄澈的水麵倒映著月影。
夜間乘船出發,離開清溪直奔三峽。想你卻難相見,隻能依依不舍順江去向渝州。

注釋
峨眉山:在今四川峨眉縣西南。
半輪秋:半圓的秋月,即上弦月或下弦月。
影:月光的影子。平羌:即青衣江,在峨眉山東北。源出四川蘆山,流經樂山匯入岷江。
夜:今夜。發:出發。清溪:指清溪驛,屬四川犍為,在峨眉山附近。三峽:指長江瞿塘峽、巫峽、西陵峽,今在四川、湖北兩省的交界處。一說指四川樂山的犁頭、背峨、平羌三峽,清溪在黎頭峽的上遊。
君:指峨眉山月。一說指作者的友人。

創作背景

這首詩出自《李太白全集》卷八,是李白年輕時的作品。峨眉山是蜀中大山,也是蜀地的代稱。李白是蜀人,因此峨眉山月也就是故園之月。此詩是李白初離蜀地時的作品,大約作於開元十二年(724年)秋天。

參考資料:
1、周嘯天 等.唐詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:275-277
2、裴 斐.李白詩歌賞析集.成都:巴蜀書社,1988:11-12
賞析

此詩是作者李白於開元十三年(725)出蜀途中所作。這首詩意境明朗,語言淺近,音韻流暢。全詩意境清朗優美,風致自然天成,為李白膾炙人口的名篇之一。

“峨眉山月半輪秋,影入平羌江水流。”前兩句是說,高峻的峨眉山前,懸掛著半輪秋月。

詩從“峨眉山月”寫起,點出了遠遊的時令是在秋天。“秋”字因入韻關係倒置句末。秋高氣爽,月色特別明亮。以“秋”字又形容月色之美,信手拈來,自然入妙。月隻“半輪”,使人聯想到青山吐月的優美意境。在峨眉山的東北有平羌江,即今青衣江,源出於四川蘆山縣,流至樂山縣入岷江。次句“影”指月影,“入”和“流”兩個動詞構成連動句式,是說月影映入江水,又隨江水流去。

賞析二

峨眉山,在今四川成都西南峨眉縣。山中多寺觀。李白涉及峨眉山的詩。人們比較熟悉的有三首,一首是《登峨眉山》,這是作者早期居蜀時所作,另一首是寫於晚年的《峨眉山月歌送蜀僧晏入中京》;這一首則是寫於作者二十六歲(726)離開蜀地時。如果說李白早期是為了訪道求仙而登峨眉山,那麽在他即將離蜀和離蜀後寫的關於峨眉山月歌的詩,則主要是借以表達豪情壯誌及其對友人的思念。這首詩人們很欣賞,但理解卻有很大不同。

第一,是對作者寫此詩時的心情說法不一。明高棅《唐詩品匯》卷四十七引劉須溪謂此詩"含情淒婉",而程千帆《古詩考索·古典詩歌描寫與結構中的一與多》則雲:"李白的構思是在以孤懸空中的月與自己所要隨著江水東下而經過的許多地方對比。來展現自己乘流而下的輕快心情。"如果我們聯係李白出川的動機來分析此詩,對以上兩種理解的正誤便不難做出判斷。作者當時抱著四方之誌出蜀遠遊,猶大鵬將展其翅。