種柳戲題

柳州柳刺史,種柳柳江邊。
談笑為故事,推移成昔年。
垂陰當覆地,聳幹會參天。
好作思人樹,慚無惠化傳。

標簽: 柳樹
譯文及注釋

譯文
柳州刺史柳宗元,今日種柳柳江邊。
人們當作談笑的故事,地方掌故又添一件。隨著時間流逝,今日也會變為往年。
濃綠的柳陰當會覆蓋大地,聳立的樹幹將要聳入藍天。
到那時,人們見樹也許會引起懷念,慚愧的是我沒有什麽良好政績可以流傳。

注釋
戲:逗趣。戲題:以題詩作為消遣;意。在這裏,柳宗元借種柳為題,以輕鬆的筆調,抒發感情,寄托理想。
柳江:西江支流,流經今柳州市。當時亦稱潯水。
故事:過去的事情。推移:指時光的流逝。
昔年:往年,曆史。這兩句的意思是,今天的種柳會成為將來人們談笑的故事,隨著時間的推移將成為一種史跡。
垂陰:指柳樹遮陰。當:應當。覆地:遮蓋大地。
聳幹(sǒnggàn,即慫贛):高聳的樹幹。

賞析

《種柳戲題》一詩,是柳宗元現存詩歌中別具一格的作品。之所以說其“別具一格”,是因為柳宗元這位對待寫作從來都比較嚴肅的詩人,在此詩中,卻一改自己平時的風格,緊緊扣住詩題中的“戲”字,將一個嚴肅的主題,用嬉戲的筆調表現出來。

首先可見到首聯兩句,先交代了人物、事件和地點,仔細想來,種柳勞動也含蓄地暗示了其時間自然在春季。其中所提到的柳江,即西江的支流,流經柳州,此乃地點所在也。另外在語言上,詩歌一開始,柳宗元有意運用似乎有點“繞口”的句式,兩句十個字,居然嵌入了四個“柳”字,既照應了詩題中的“戲題”二字,又使讀者感到極度新穎,極度別致,自然而然地調動起讀者閱讀的興趣,使人感到妙不可言。

創作背景

這首詩作者作於柳州刺史任上,詩人到達柳州後,在自己的權限範圍內努力興利除弊,做了一係列有益州民的好事。此詩所寫,即他親自參加種樹勞動的體驗與感想。

參考資料:
1、柳宗元作,景宏業評.《柳宗元集》.太原市:山西古籍出版社,2006.01:30-31