閑居三十載,遂與塵事冥。
詩書敦宿好,林園無世情。
如何舍此去,遙遙至南荊!
叩枻新秋月,臨流別友生。
涼風起將夕,夜景湛虛明。
昭昭天宇闊,皛皛川上平。
懷役不遑寐,中宵尚孤征。
商歌非吾事,依依在耦耕。
投冠旋舊墟,不為好爵縈。
養真衡茅下,庶以善自名。
閑居三十載,遂與塵事冥。
詩書敦宿好,林園無世情。
如何舍此去,遙遙至南荊!
叩枻新秋月,臨流別友生。
涼風起將夕,夜景湛虛明。
昭昭天宇闊,皛皛川上平。
懷役不遑寐,中宵尚孤征。
商歌非吾事,依依在耦耕。
投冠旋舊墟,不為好爵縈。
養真衡茅下,庶以善自名。
譯文
三十年來村居享悠閑,對於世態隔膜而不明。
原先愛好詩書現更愛,田園沒有應酬之俗情。
為何舍棄田園而離去,千裏迢迢去到那南荊?
蕩起船槳擊碎新秋月,水邊暫告分手別親朋。
傍晚涼風習習已吹起,月光照天夜色清空明。
天宇明淨高遠無邊際,亮光閃閃江麵水波平。
惦記差役不能安心睡,夜已將半還得獨自行。
商歌求官不是我事業,留戀沮溺那樣並力耕。
甩掉官帽決心返故裏,高官厚祿本來不動情。
衡門茅舍才可修真性,或可憑善建立好聲名。
此詩開頭六句,是從題前著墨,借追念平生,寫出自己的生活、情性,再轉到當前。他這年三十七歲,說“閑居三十載”,是就大體舉成數而言。過去精神寄托所在是詩書和園林,官場應酬這些塵事、虛偽欺詐這些俗情是遠隔而無沾染的。四句盛寫過去生活的值得追戀,也正是蓄勢;接著便迸發出“如何舍此去,遙遙至西荊”的自詰,強烈表現出自悔、自責。
這裏用十字成一句作反詰,足見出表現的力度;說“遙遙至西荊(荊州在京都之西)”,自然不僅是指地理上的“遙遙”,而且也包括與荊人在情性、心理上的相隔“遙遙”。
這首詩作於晉安帝隆安五年(401年)。隆安四年(400年)春,桓玄克荊州、雍州後,督八州即八郡軍事,領荊州、江州刺史。當時陶淵明在桓玄幕府裏供職。隆安五年七月,他回鄉探親假滿,再次返回江陵(今湖北荊州)的官府。路經塗口時,寫下這首詩。