贈劉司戶蕡

江風揚浪動雲根,重碇危檣白日昏。
已斷燕鴻初起勢,更驚騷客後歸魂。
漢廷急詔誰先入,楚路高歌自欲翻。
萬裏相逢歡複泣,鳳巢西隔九重門。

標簽:
譯文及注釋

譯文
江風卷起驚濤駭浪,拍擊著兩岸懸崖峭壁,危舟飄蕩,桅杆搖晃滿天布滿重重烏雲。已經象北國的鴻燕,剛想起飛就被摧抑,又象悲憤的騷客,遠眨天涯難歸驚魂。
哪裏會有漢廷的急詔,把你提前召回,隻能象接輿那樣,佯狂楚路高歌抒情。萬裏他鄉與你相逢,既喜悅又悲傷,恨隻恨鳳凰巢在僻野,遙遙遠隔九重門。

注釋
蕡(fén):劉蕡,字去華,幽州昌平(今河北昌平)人。寶曆二年(826)進士。
雲根:指江邊的山石。
碇(dìng):係船的石墩;危檣:即危船。此句意為由於江風所致,山石搖動,江船危係於石上,景色也是天昏地暗。
燕鴻:即鴻雁,比喻劉蕢有萬裏騰飛之誌,且又澄清高潔。但是不幸的是他剛剛展翅,就被狂風摧折了。
更驚:意謂江風蔽日的景象驚動了劉蕢遲遲不歸的魂靈;騷客:指劉蕢;後歸:遲歸。

創作背景

《贈劉司戶蕡》作於大中二年(848)。大和二年(828),第試賢良方正,劉蕡論及宦官擅權誤國,被貶為柳州(今廣西柳州)司戶參軍。約在大中二年初春,劉蕡自貶所放還途中,與李商隱在黃陵(今湖南湘陰)相遇。李商隱滿懷對友人的同情和對宦官的痛恨,寫了這首詩。

參考資料:
1、呂進.《愛我中華詩歌鑒賞·古代一分冊》 :重慶大學出版社,1993.12 :438頁
賞析

詩一開頭即顯雄偉氣魄,境界開闊。“江風揚浪動雲根,重碇危檣白日昏”描繪的既是兩人相逢之地風浪蔽天、日昏舟危的景象,更滲透著詩人對時代政治環境的深切感受。江風浩浩,濁浪奔騰,看似“雲根”一般的岸邊山石和係船石墩受到浪花一陣陣的衝擊,船上的高高桅杆,在江風中搖搖晃晃,顯得景色分外慘淡。濁浪、危舟、昏天的景象正是晚唐動蕩險惡的局勢的象征。

接下來的兩聯把表現劉蕢的坎坷遭遇和抒發對劉蕢的深切同情緊密結合起來,“已斷”句將劉蕢比作有萬裏翱翔之誌的北國鴻雁,剛剛振翅就被狂風摧折,以此喻指劉蕢剛要在政治上奮飛高舉即遭惡勢力摧抑和扼殺的遭際。“更驚”句把劉蕢比作受讒而被流放的屈原,因為遭受誣陷,遠貶南荒,難歸鄉土。前一個“已”字,後一個“更”字,緊湊有力地把劉蕢以“對策”觸怒小人和後來橫遭貶謫——其生平遭際中的兩件大事——聯結起來。