商山麻澗

[唐代] 杜牧 [简体]

雲光嵐彩四麵合,柔柔垂柳十餘家。
雉飛鹿過芳草遠,牛巷雞塒春日斜。
秀眉老父對樽酒,茜袖女兒簪野花。
征車自念塵土計,惆悵溪邊書細沙。

標簽: 田園
譯文及注釋

譯文
雲氣山嵐升起四野彌漫,柔柳垂蔭下有十餘人家。
錦雉野鹿飛躍芳草地,村巷雞畜沐浴春日斜。
長眉老翁悠閑自斟酒,紅袖女娃清秀戴野花。
感自己舟車行旅總奔忙,懷惆悵歎向溪邊亂塗鴉。

注釋
商山:在今陝西商縣東南。麻澗,在商山之中,山澗環繞,宜於種麻,故名麻澗。
嵐(lán)彩:山林中像雲彩一樣的霧氣。
雉(zhì):野雞。
牛巷:牛兒進巷了。雞塒(shí):雞兒進窩了。塒,在牆上挖洞而成的雞窩。
秀眉:老年人常有幾根眉毫特別長,稱為秀眉,舊以為是長壽的象征。
蒨(qiàn)袖:大紅色的衣袖。蒨通“茜”,即茜草,根可作紅色染料,這裏指紅色。簪(zān):插戴。

鑒賞

這首詩是詩人由宣州經江州回長安途中路過商山麻澗時所作。商山,在今陝西省商縣東南,其地險峻,林壑深邃。麻澗,在熊耳峰下,山澗環抱,周圍適宜種麻,因名麻澗。詩人以清雋的筆調從不同的角度展示了這一帶優美的自然景色。淳樸、恬靜的農家生活和村人怡然自得的意態,充滿了濃厚的詩情畫意。

在一個陽光明媚的春日,一輛風塵仆仆的“征車”曲折顛簸在商山的山路上。峰回路轉,車子進入麻澗穀口,一片迷人的“桃源”境界,一股沁人心脾的清新氣息撲麵而來,使得詩人一下子忘記了旅途的疲困,精神為之一振。

創作背景

唐開成四年(839)杜牧授左補闕、史館修撰,將赴京供職,先於春初自宣州任所送弟杜顗至潯陽(今江西九江),二月溯長江、漢水,經南陽、武關、商山而至長安。這首詩就是路經商山時所作。

參考資料:
1、張厚餘.杜牧集 名家選集卷:山西古籍出版社,2004年:87頁