江城子·病起春盡

一簾病枕五更鍾,曉雲空,卷殘紅。無情春色,去矣幾時逢?添我千行清淚也,留不住,苦匆匆。
楚宮吳苑草茸茸,戀芳叢,繞遊蜂,料得來年,相見畫屏中。人自傷心花自笑,憑燕子,舞東風。

標簽: 抒情
譯文及注釋

譯文
病枕上傳來簾外五更時的晨鍾,風驅散了空中的雲層,四處飄飛著殘紅。無情的春天,已悄然離去,幾時才能重逢?添我千行傷春的清淚,留春天不住,苦於春天走得太匆匆。
茂密的野草已長滿吳楚的苑宮,依戀著零落的芳叢,仍有飛繞的遊蜂,料想到了來年,還能與它在美麗的畫屏中相見,到那時隻有人們為時光流逝獨自傷心,花怒而放春色依舊,隻能靠南來北去的燕子去咒罵變幻盛衰的東風。

注釋
江城子:詞牌名,又名“江神子”、“村意遠”。

創作背景

此詞無從確指創作於何年,有的學者(如陳寅恪)以為此詞是在明代崇禎九年前後所寫,由此將“曉雲空”中的“雲”當做“阿雲”(柳如是),繼而認為此詞是反映男女之情的作品,但就全詞內容來看,大概是南明福王朱由崧政權覆滅後詞人追隨魯王朱以海繼續為複明而奮鬥時所作。

參考資料:
1、王筱雲,等 主編.中國古典文學名著分類集成 16 詞曲卷 2 .天津:百花文藝出版社,1994年:363-364
賞析

上片一開頭,上片起句的描述即烘托了悲感的氣氛,似乎從李後主《搗練子》“深院靜,小庭空,斷續寒砧斷續風,無奈夜長人不寐,數聲和月到簾櫳”中脫化出來。詞人臥病枕上,夜夜傾聽五更鍾聲,今病起晨望,則見曉色中風卷落紅,掃地以盡。春天在詞人臥病時悄悄地過去了,這對“病起”的詞人來說,不啻於一種無法彌補的遺憾。這裏的“病”字,不僅指體內的病痛,而且更是詞人心靈創痛的真切流露。

接著的“曉雲空,卷殘紅”是非凡想象的描寫,寫的是曉雲散後,空無所有,殘紅,殘餘花朵,片片被東風卷起,春色情地拋卻人間而長逝,以春色無情襯托出詞人對故國的多情。福王亡,唐王敗逃,詞人一切努力都化作流水,複國之夢日趨遙遠。感念及此,多病的詞人不免再添上幾行清淚去挽留“春天”,無奈的挽留並不奏效,看似一股的傷春之辭,實寓國破家亡之痛。“苦”,是極甚之辭,包涵了詞人從希望到失望、痛苦難言的情感。