過盡遙山如畫。短衣匹馬。蕭蕭落木不勝秋,莫回首、斜陽下。
別是柔腸縈掛。待歸才罷。卻愁擁髻向燈前,說不盡、離人話。
譯文
身著短衣,單槍匹馬,走過一座座風景如畫的山巒。樹木不敵秋霜,落葉紛紛飄墜。夕陽下,切莫回首望鄉,這樣隻能徒增傷感。
離家之後,與你彼此深深牽掛,隻有等回家之後這牽掛才能放下。到那時,我們會燈前相對,有著說不完的情話。
注釋
一絡索:此調又名《洛陽春》《一落索》《玉連環》等。有不同體格,俱為雙調。本首為其一體,上、下片各四句,共四十六字,上、下片第一、二、四句押仄聲韻。
短衣匹馬:古代北方少數民族尚騎射,故穿窄袖之衣,稱為短衣。這裏是謂穿短衣,乘匹馬,奔馳在征途上。
蕭蕭落木:語出杜甫《登高》“無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來”。
詞或是康熙二十一年(公元1682年)秋覘梭龍時所作。秋日裏,夕陽下,詞人短衣匹馬,翻山越嶺,風塵仆仆,不勝疲憊。夜晚安頓下米,鄉思湧卜心頭。想佳人,正柔腸縈掛。隻希望早日相聚,到那時擁髻燈前,故作此詞來表達滿腔思念之情。
此是一首別有的趣的抒發離愁別恨的小詞。
上片寫的是征途之景, “過盡遙山如畫,短衣匹馬”。詞人身著短衣,乘著駿馬,奔馳在征途上,那曆曆如畫的青山,已被自己遠遠地甩在了身後。一“盡”字說明了行程之遠,一“匹”字,彰顯了征途之寂寞。“蕭蕭落木不勝秋”,承“遙山如畫’而來,顯得大氣磅礴。“景物之蕭瑟和意境之深遠,曆曆如繪。“莫回首、斜陽下”,隻顧策馬而行吧,千萬不要回頭,那夕陽西下,落木蕭蕭的景象會讓人斷腸的。