南鄉子·題南劍州妓館

[宋代] 潘牥 [简体]

生怕倚闌幹,閣下溪聲閣外山。惟有舊時山共水,依然,暮雨朝雲去不還。
應是躡飛鸞,月下時時整佩環。月又漸低霜又下,更闌,折得梅花獨自看。

標簽:
譯文及注釋

譯文
我生怕獨自憑倚欄杆,因為閣下是潺潺的溪水,閣外是碧綠的青山。唯有這舊日的山水麵目依然,她卻像暮雨朝雲般一去而不再回還。
她應該化作仙女騎著飛鸞,在明月下時時整理衣衫佩環。露冷霜降,月兒漸漸低轉,夜寂更闌,我折下一枝梅花。獨自仔細欣賞觀看。

注釋
南鄉子:詞牌名,又名《好離鄉》《蕉葉怨》,雙調五十六字,上下片各四平韻。
南劍州:今福建南平。
闌幹:欄杆。
山共水:指山和水。
暮雨朝雲:代指男歡女愛。
躡飛鸞:乘坐飛鸞。
整佩環:整理衣裳佩環。佩環,古代婦女的配飾。
更闌:指更闌:指天將亮之時。

創作背景

登進士第名列第三的福建才子潘牥,擅長詩詞,也貪戀風月,這首詞無疑是一個很好的佐證。詞人當年定然較長時間地遊冶於這家南劍州妓館。今朝舊地重來,物是人非,自然不免觸目傷懷,於是情不自禁地提筆在那粉牆上題寫了這樣的詩篇。

參考資料:
1、賀新輝.全宋詞鑒賞辭典 第十卷:中國婦女出版社,1992:160-161
2、唐圭璋.唐宋詞鑒賞辭典:上海辭書出版社,1988:2058-2059
賞析

這首詞是為重訪舊地懷思之作,是為一個已經遠離,尋訪無著的歌妓所寫,抒發了詞人對歌妓的留戀與悵惘之情。此詞雖是為歌妓所寫,卻並沒有絲毫輕薄褻瀆之意,而是以委婉深切的情感,展現了詞人的一片留戀之情。

上片寫景抒懷,抒發了作者故地重遊、人去樓空的感慨。“生怕倚闌幹,閣下溪聲閣外山。”寫重到南劍妓館尋訪所戀的妓女,可惜她已經“去不還”了。作者心中自然十分沉重,所以他生怕獨自倚欄。“生怕”二句寫怕見舊時山水,道出作者擺不脫、撇不下的相思舊情,點明內心的矛盾。“閣下溪聲聞外山”寫昔日曾與伊人朝暮共賞的閣外山水,令人黯然傷神。“惟有舊時山共水,依然,暮雨朝雲去不還。