浣溪沙·淺畫香膏拂紫綿

[宋代] 陳克 [简体]

淺畫香膏拂紫綿。牡丹花重翠雲偏。手挼梅子並郎肩。
病起心情終是怯,困來模樣不禁憐。旋移針線小窗前。

標簽:
譯文及注釋

譯文
淺畫黛眉,輕抹胭脂,輕拂過那紫色首飾錦盒又回想起那往日時光回想往日,那戴在發間的牡丹花重的快要把發髻壓偏。撚梅淺嚐,與你肩並肩同行。
大病初愈心情總是鬱悶難解,身體疲乏無力,精神困頓無法出門。隻能移步在小窗下慢慢的做著針線。

注釋
香膏:芳香的脂膏。
翠雲:形容婦女頭髮烏黑濃密。
挼:同“挪”揉搓。
病起:病愈。
不禁:抑製不住,不由自主。
旋移:緩緩。